Deuteronomy 12:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
ye do utterly destroy all the places where the nations which ye are dispossessing served their gods, on the high mountains, and on the heights, and under every green tree;
English ASV
Ye shall surely destroy all the places wherein the nations that ye shall dispossess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:
English Amplified
You shall surely destroy all the places where the nations you dispossess served their gods, upon the high mountains and the hills and under every green tree.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall surely destroy all the places where the nations you dispossess served their gods, upon the high mountains and the hills and under every green tree.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Destroy completely all the places where the nations you are dispossessing have served their gods—atop the high mountains, on the hills, and under every green tree.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Destroy completely all the places where the nations that you are driving out worship their gods — on the high mountains, on the hills, and under every green tree.
English Darby 1890 : Public Domain
Ye shall utterly destroy all the places wherein the nations which ye shall dispossess have served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree;
English EASY 2024
You will chase out the nations who live there. Then you must destroy completely all the places where those people worship their gods. Those places are on the tops of mountains and hills, and under big green trees.
English ERV 2006 - Only For Website
You will take that land from the nations that live there now. You must completely destroy all the places where the people of these nations worship their gods. These places are on high mountains, on hills, and under green trees.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You shall surely destroy all the places where the nations whom you shall dispossess served their gods, on the high mountains and on the hills and under every green tree.
English GNT (Good News Translation)
In the land that you are taking, destroy all the places where the people worship their gods on high mountains, on hills, and under green trees.
English God's Word - GW 1995
Completely destroy all the worship sites on the high mountains, on the hills, and under every large tree. The people you're forcing out worship their gods in these places.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Destroy completely all the places where the nations you are driving out worship their gods-- on the high mountains, on the hills, and under every flourishing tree.
English KJV 1611
Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:
English LSB
You shall utterly destroy all the places where the nations whom you shall dispossess serve their gods, on the high mountains and on the hills and under every green tree.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You must utterly destroy all the places where the nations which you will possess served their gods, on the high mountains, and on the hills, and under every green tree.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall utterly destroy all the places where the nations whom you shall dispossess serve their gods, on the high mountains and on the hills and under every green tree.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Destroy without fail every place on the high mountains, on the hills, and under every leafy tree where the nations you are to dispossess worship their gods.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must by all means destroy all the places where the nations you are about to dispossess worship their gods — on the high mountains and hills and under every leafy tree.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You will soon drive the nations out of it. Completely destroy all of the places where they worship their gods. Destroy them on the high mountains, on the hills, and under every green tree.
English NIV
Destroy completely all the places on the high mountains and on the hills and under every spreading tree where the nations you are dispossessing worship their gods.
English NKJ 1982
You shall utterly destroy all the places where the nations which you shall dispossess served their gods, on the high mountains and on the hills and under every green tree.
English NLT
"When you drive out the nations that live there, you must destroy all the places where they worship their gods--high on the mountains, up on the hills, and under every green tree.
English NRSV 1989 - Only for website
You must demolish completely all the places where the nations whom you are about to dispossess served their gods, on the mountain heights, on the hills, and under every leafy tree.
English RSV (Revised Standard Version)
You shall surely destroy all the places where the nations whom you shall dispossess served their gods, upon the high mountains and upon the hills and under every green tree;
English TL (The Living Bible) (1971)
“You must destroy all the heathen altars wherever you find them—high in the mountains, up in the hills, or under the trees.
English Tyndale 1537
See that ye destroy all places where the nations which ye conquer serve their gods, upon high mountains and on high(an hye) hills and under every green tree.