Deuteronomy 13:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and thou hast enquired, and searched, and asked diligently, and lo, truth; the thing is established; this abomination hath been done in thy midst:
English ASV
then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought in the midst of thee,
English Amplified
Then you shall inquire and make search and ask diligently. And behold, if it is true and certain that such an abominable thing has been done among you,
English Amplified Classic Bible 1987
Then you shall inquire and make search and ask diligently. And behold, if it is true and certain that such an abominable thing has been done among you,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
then you must inquire, investigate, and interrogate thoroughly. And if it is established with certainty that this abomination has been committed among you,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
you are to inquire, investigate, and interrogate thoroughly. If the report turns out to be true that this detestable act has been done among you,
English Darby 1890 : Public Domain
then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and if it be truth, [and] the thing be certain, that this abomination hath happened in the midst of thee,
English EASY 2024
Then you must check carefully that the news is true. You must discover whether people really have done this wicked thing in one of your towns.
English ERV 2006 - Only For Website
If you hear this kind of news, you must do all you can to learn if it is true. If you learn that it is true, if you prove that such a terrible thing really did happen,
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
then you shall inquire and make search and ask diligently. And behold, if it be true and certain that such an abomination has been done among you,
English GNT (Good News Translation)
If you hear such a rumor, investigate it thoroughly; and if it is true that this evil thing did happen,
English God's Word - GW 1995
Then make a thorough investigation. If it is true, and you can prove that this disgusting thing has been done among you,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
you are to inquire, investigate, and interrogate thoroughly. If the report turns out to be true that this detestable thing has happened among you,
English KJV 1611
Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
English LSB
then you shall inquire and search out and ask thoroughly. Behold, if it is true and the matter is confirmed, that this abomination has been done among you,
English MEV 2014 (Modern English Version)
then you shall inquire, search out, and ask diligently. And behold, if it be true and certain that such an abomination has been among you,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
then you shall investigate and search out and inquire thoroughly. If it is true and the matter established that this abomination has been done among you,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
that certain scoundrels have sprung up among you and have led astray the inhabitants of their city to serve other gods whom you have not known,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must investigate thoroughly and inquire carefully. If it is indeed true that such a disgraceful thing is being done among you,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So you must question people. You must check the matter out carefully. If it's true, an evil thing has really happened among you. It's something the Lord hates.
English NIV
then you must inquire, probe and investigate it thoroughly. And if it is true and it has been proved that this detestable thing has been done among you,
English NKJ 1982
then you shall inquire, search out, and ask diligently. And if it is indeed true and certain that such an abomination was committed among you,
English NLT
In such cases, you must examine the facts carefully. If you find it is true and can prove that such a detestable act has occurred among you,
English NRSV 1989 - Only for website
then you shall inquire and make a thorough investigation. If the charge is established that such an abhorrent thing has been done among you,
English RSV (Revised Standard Version)
then you shall inquire and make search and ask diligently; and behold, if it be true and certain that such an abominable thing has been done among you,
English TL (The Living Bible) (1971)
first check the facts to see if the rumor is true. If you find that it is, that it is certain that such a horrible thing is happening among you in one of the cities the Lord has given you,
English Tyndale 1537
Then seek and make search and enquire diligently. If it be true and the thing of a surety that such abomination is wrought among you: