Deuteronomy 13:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and all its spoil thou dost gather unto the midst of its broad place, and hast burned with fire the city and all its spoil completely, before Jehovah thy God, and it hath been a heap age-during, it is not built any more;
English ASV
And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, unto Jehovah thy God: and it shall be a heap for ever; it shall not be built again.
English Amplified
And you shall collect all its spoil into the midst of its open square and shall burn the city with fire with every bit of its spoil [as a whole burnt offering] to the Lord your God. It shall be a heap [of ruins] forever; it shall not be built again.
English Amplified Classic Bible 1987
And you shall collect all its spoil into the midst of its open square and shall burn the city with fire with every bit of its spoil [as a whole burnt offering] to the Lord your God. It shall be a heap [of ruins] forever; it shall not be built again.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And you are to gather all its plunder in the middle of the public square, and completely burn the city and all its plunder as a whole burnt offering to the Lord your God. The city must remain a mound of ruins forever, never to be rebuilt.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You are to gather all its spoil in the middle of the city square and completely burn the city and all its spoil for the LORD your God. The city is to remain a mound of ruins forever; it is not to be rebuilt.
English Darby 1890 : Public Domain
And all the spoil of it shalt thou gather into the midst of the open place thereof, and shalt burn the city with fire, and all the spoil thereof, wholly to Jehovah thy God; and it shall be a heap for ever; it shall not be built again.
English EASY 2024
You must put all the valuable things in a heap in the town's public place. Then burn down the whole town as an offering to the Lord your God. Leave the town as a heap of stones. Nobody must ever build it again.
English ERV 2006 - Only For Website
You must gather up everything of value and take it to the center of the city. Burn the whole city and everything in it as a burnt offering to the Lord your God. You must turn that city into an empty pile of rocks forever, and that city must never be rebuilt.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You shall gather all its spoil into the midst of its open square and burn the city and all its spoil with fire, as a whole burnt offering to the LORD your God. It shall be a heap forever. It shall not be built again.
English GNT (Good News Translation)
Bring together all the possessions of the people who live there and pile them up in the town square. Then burn the town and everything in it as an offering to the Lord your God. It must be left in ruins forever and never again be rebuilt.
English God's Word - GW 1995
Gather their goods into the middle of the city square. Then burn their city and all their goods as a burnt offering to the Lord your God. It must remain a mound of ruins and never be rebuilt.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You are to gather all its spoil in the middle of the city square and completely burn up the city and all its spoil for the LORD your God. The city must remain a mound of ruins forever; it is not to be rebuilt.
English KJV 1611
And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, for the LORD thy God: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again.
English LSB
Then you shall gather all its spoil into the middle of its open square and burn the city and all its spoil with fire as a whole burnt offering to Yahweh your God; and it shall be a ruin forever. It shall never be rebuilt.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You must gather all the spoils of it into the middle of the street and burn the city with fire along with all the spoils within it for the Lord your God, and it will be a heap forever. It must not be rebuilt.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Then you shall gather all its booty into the middle of its open square and burn the city and all its booty with fire as a whole burnt offering to the LORD your God; and it shall be a ruin forever. It shall never be rebuilt.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
you shall put the inhabitants of that city to the sword, dooming the city and all life that is in it, even its cattle, to the sword.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must gather all of its plunder into the middle of the plaza and burn the city and all its plunder as a whole burnt offering to the LORD your God. It will be an abandoned ruin forever — it must never be rebuilt again.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Gather all of the goods of that town into the middle of the main street. Burn the town completely. Burn up everything in it. It's a whole burnt offering to the Lord your God. The town must remain a pile of stones forever. It must never be built again.
English NIV
Gather all the plunder of the town into the middle of the public square and completely burn the town and all its plunder as a whole burnt offering to the LORD your God. It is to remain a ruin forever, never to be rebuilt.
English NKJ 1982
And you shall gather all its plunder into the middle of the street, and completely burn with fire the city and all its plunder, for the Lord your God. It shall be a heap forever; it shall not be built again.
English NLT
Then you must pile all the plunder in the middle of the street and burn it. Put the entire town to the torch as a burnt offering to the LORD your God. That town must remain a ruin forever; it may never be rebuilt.
English NRSV 1989 - Only for website
All of its spoil you shall gather into its public square; then burn the town and all its spoil with fire, as a whole burnt offering to the LORD your God. It shall remain a perpetual ruin, never to be rebuilt.
English RSV (Revised Standard Version)
You shall gather all its spoil into the midst of its open square, and burn the city and all its spoil with fire, as a whole burnt offering to the Lord your God; it shall be a heap for ever, it shall not be built again.
English TL (The Living Bible) (1971)
Afterwards you must pile all the booty into the middle of the street and burn it, then put the entire city to the torch, as a burnt offering to Jehovah your God. That city shall forever remain a lifeless mound and may never be rebuilt.
English Tyndale 1537
And gather all the spoil of it into the midst of the streets thereof, and burn with fire: both the city and all the spoil thereof every whit unto the LORD thy God. And it shall be an heap for ever and shall not be built again.