Deuteronomy 13:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
of the gods of the peoples who [are] round about you, who are near unto thee, or who are far off from thee, from the end of the earth even unto the end of the earth) --
English ASV
of the gods of the peoples that are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;
English Amplified
Of the gods of the peoples who are round about you, near you or far away from you, from one end of the earth to the other--
English Amplified Classic Bible 1987
Of the gods of the peoples who are round about you, near you or far away from you, from one end of the earth to the other–
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
the gods of the peoples around you, whether near or far, whether from one end of the earth or the other),
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
any of the gods of the peoples around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other —
English Darby 1890 : Public Domain
of the gods of the peoples which are round about you, near unto thee, or far from thee, from one end of the earth even unto the other end of the earth),
English EASY 2024
They are gods that people who live around you may worship. They may be gods of people who live near to you. They may be gods of people who live anywhere on the earth.
English ERV 2006 - Only For Website
They are the gods of the people who live in the other lands around you, some near and some far away.)
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
some of the gods of the peoples who are around you, whether near you or far off from you, from the one end of the earth to the other,
English GNT (Good News Translation)
Some of them may encourage you to worship the gods of the people who live near you or the gods of those who live far away.
English God's Word - GW 1995
They may be the gods of the people around you, who live near or far, from one end of the land to the other.)
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
any of the gods of the peoples around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other--
English KJV 1611
Namely, of the gods of the people which are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;
English LSB
of the gods of the peoples who are around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other end),
English MEV 2014 (Modern English Version)
namely, of the gods of the people who are all around you, near you or far away from you, from one end of the earth to the other end of the earth,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
of the gods of the peoples who are around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other end),
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"If your own full brother, or your son or daughter, or your beloved wife, or your intimate friend, entices you secretly to serve other gods, whom you and your fathers have not known,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
the gods of the surrounding people (whether near you or far from you, from one end of the earth to the other).
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They are the gods of the nations that are around you. Those nations might be near or far away. In fact, they might reach from one end of the land to the other.
English NIV
gods of the peoples around you, whether near or far, from one end of the land to the other),
English NKJ 1982
of the gods of the people which are all around you, near to you or far off from you, from one end of the earth to the other end of the earth,
English NLT
They might suggest that you worship the gods of peoples who live nearby or who come from the ends of the earth.
English NRSV 1989 - Only for website
any of the gods of the peoples that are around you, whether near you or far away from you, from one end of the earth to the other,
English RSV (Revised Standard Version)
some of the gods of the peoples that are round about you, whether near you or far off from you, from the one end of the earth to the other,
English TL (The Living Bible) (1971)
or beloved wife whispers to you to come and worship these foreign gods,
English Tyndale 1537
of the gods of the people which are round about thee, whether they be nigh unto thee or far off from thee, from the one end of the land unto the other.