Deuteronomy 13:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`But thou dost surely kill him; thy hand is on him, in the first place, to put him to death, and the hand of all the people last;
English ASV
but thou shalt surely kill him; thy hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
English Amplified
But you shall surely kill him; your hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hands of all the people.
English Amplified Classic Bible 1987
But you shall surely kill him; your hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hands of all the people.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Instead, you must surely kill him. Your hand must be the first against him to put him to death, and then the hands of all the people.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Instead, you must kill him. Your hand is to be the first against him to put him to death, and then the hands of all the people.
English Darby 1890 : Public Domain
but thou shalt in any case kill him: thy hand shall be the first against him to put him to death, and afterwards the hands of all the people;
English EASY 2024
Instead, you must certainly kill him! You must be the first person to throw stones to kill him. Then everyone else must do the same thing.
English ERV 2006 - Only For Website
No, you must kill them with stones. You be the first one to pick up stones and throw at them. Then everyone must throw stones to kill them, because they tried to pull you away from the Lord your God. And it was the Lord who brought you out of the land of Egypt, where you were slaves.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But you shall kill him. Your hand shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people.
English GNT (Good News Translation)
Kill them! Be the first to stone them, and then let everyone else stone them too.
English God's Word - GW 1995
You must put them to death. You must start the execution. Then all the other people will join you in putting them to death.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Instead, you must kill him. Your hand is to be the first against him to put him to death, and then the hands of all the people.
English KJV 1611
But thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
English LSB
But you shall surely kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
English MEV 2014 (Modern English Version)
but you must surely kill him. Your hand must be first upon him to put him to death, and afterwards, the hand of all the people.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But you shall surely kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
do not yield to him or listen to him, nor look with pity upon him, to spare or shield him,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Instead, you must kill him without fail! Your own hand must be the first to strike him, and then the hands of the whole community.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You must certainly put them to death. You must be the first to throw stones at them. Then all of the people must do the same thing.
English NIV
You must certainly put him to death. Your hand must be the first in putting him to death, and then the hands of all the people.
English NKJ 1982
but you shall surely kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people.
English NLT
You must put them to death! You must be the one to initiate the execution; then all the people must join in.
English NRSV 1989 - Only for website
But you shall surely kill them; your own hand shall be first against them to execute them, and afterwards the hand of all the people.
English RSV (Revised Standard Version)
but you shall kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
English TL (The Living Bible) (1971)
Execute him! Your own hand shall be the first upon him to put him to death, then the hands of all the people.
English Tyndale 1537
Thine hand shall be first upon him to kill him: and then the hands of all the people.