Deuteronomy 14:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Sons ye [are] to Jehovah your God; ye do not cut yourselves, nor make baldness between your eyes for the dead;
English ASV
Ye are the children of Jehovah your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
English Amplified
YOU ARE the sons of the Lord your God; you shall not cut yourselves or make any baldness on your foreheads for the dead,
English Amplified Classic Bible 1987
YOU ARE the sons of the Lord your God; you shall not cut yourselves or make any baldness on your foreheads for the dead,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You are sons of the Lord your God; do not cut yourselves or shave your foreheads on behalf of the dead,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“You are sons of the LORD your God; do not cut yourselves or make a bald spot on your head on behalf of the dead,
English Darby 1890 : Public Domain
Ye are sons of Jehovah your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for a dead person.
English EASY 2024
You are people who belong to the Lord your God. When someone dies, you are sad. But do not cut your bodies. Do not cut off all the hair from the front of your head.
English ERV 2006 - Only For Website
"You are the children of the Lord your God. When someone dies, you must not cut yourselves or shave your heads to show your sadness.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"You are the sons of the LORD your God. You shall not cut yourselves or make any baldness on your foreheads for the dead.
English GNT (Good News Translation)
“You are the people of the Lord your God. So when you mourn for the dead, don't gash yourselves or shave the front of your head, as other people do.
English God's Word - GW 1995
You are the children of the Lord your God. So when someone dies, don't {mourn} by cutting yourselves or shaving bald spots on your head.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"You are sons of the LORD your God; do not cut yourselves or make a bald spot on your head on behalf of the dead,
English KJV 1611
Ye are the children of the LORD your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
English LSB
“You are the sons of Yahweh your God; you shall not gash yourselves nor shave your forehead for the sake of the dead.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You are the sons of the Lord your God. You shall not cut yourselves or make any baldness between your eyes for the dead.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You are the sons of the LORD your God; you shall not cut yourselves nor shave your forehead for the sake of the dead.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"You are children of the LORD, your God. You shall not gash yourselves nor shave the hair above your foreheads for the dead.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You are children of the LORD your God. Do not cut yourselves or shave your forehead bald for the sake of the dead.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You are the children of the Lord your God. Don't cut yourselves to honor the dead. Don't shave the front of your heads to honor them.
English NIV
You are the children of the LORD your God. Do not cut yourselves or shave the front of your heads for the dead,
English NKJ 1982
“You are the children of the Lord your God; you shall not cut yourselves nor shave the front of your head for the dead.
English NLT
"Since you are the people of the LORD your God, never cut yourselves or shave the hair above your foreheads for the sake of the dead.
English NRSV 1989 - Only for website
You are children of the LORD your God. You must not lacerate yourselves or shave your forelocks for the dead.
English RSV (Revised Standard Version)
“You are the sons of the Lord your God; you shall not cut yourselves or make any baldness on your foreheads for the dead.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Since you are the people of God, never cut yourselves as the heathen do when they worship their idols nor shave the front halves of your heads for funerals.
English Tyndale 1537
Ye are the children of the LORD your God, cut not your selves nor make you any baldness between the eyes for any man's death.