Deuteronomy 14:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Thou dost not eat any abominable thing;
English ASV
Thou shalt not eat any abominable thing.
English Amplified
You shall not eat anything that is abominable [to the Lord and so forbidden by Him].
English Amplified Classic Bible 1987
You shall not eat anything that is abominable [to the Lord and so forbidden by Him].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You must not eat any detestable thing.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“You must not eat any detestable thing.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou shalt not eat any abominable thing.
English EASY 2024
Do not eat anything that God says is unclean.
English ERV 2006 - Only For Website
"Don't eat anything that the Lord hates.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"You shall not eat any abomination.
English GNT (Good News Translation)
“Do not eat anything that the Lord has declared unclean.
English God's Word - GW 1995
Never eat anything that is disgusting to the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"You must not eat any detestable thing.
English KJV 1611
Thou shalt not eat any abominable thing.
English LSB
“You shall not eat any abominable thing.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You must not eat any detestable thing.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall not eat any detestable thing.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"You shall not eat any abominable thing.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must not eat any forbidden thing.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Don't eat anything the Lord hates.
English NIV
Do not eat any detestable thing.
English NKJ 1982
“You shall not eat any detestable thing.
English NLT
"You must not eat animals that are ceremonially unclean.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall not eat any abhorrent thing.
English RSV (Revised Standard Version)
“You shall not eat any abominable thing.
English TL (The Living Bible) (1971)
“You are not to eat any animal I have declared to be ceremonially defiled.
English Tyndale 1537
Ye shall eat no manner of abomination.