Deuteronomy 14:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Only, this ye do not eat, of those bringing up the cud, and of those dividing the cloven hoof: the camel, and the hare, and the rabbit, for they are bringing up the cud but the hoof have not divided; unclean they [are] to you;
English ASV
Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that have the hoof cloven: the camel, and the hare, and the coney; because they chew the cud but part not the hoof, they are unclean unto you.
English Amplified
Yet these you shall not eat of those that chew the cud or have the hoof split in two: the camel, the hare, and the coney, because they chew the cud but divide not the hoof; they are unclean for you.
English Amplified Classic Bible 1987
Yet these you shall not eat of those that chew the cud or have the hoof split in two: the camel, the hare, and the coney, because they chew the cud but divide not the hoof; they are unclean for you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But of those that chew the cud or have a completely divided hoof, you are not to eat the following: the camel, the rabbit, or the rock badger. Although they chew the cud, they do not have a divided hoof. They are unclean for you,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But among the ones that chew the cud or have divided hooves, you are not to eat these: camels, hares, and hyraxes, though they chew the cud, they do not have hooves — they are unclean for you;
English Darby 1890 : Public Domain
Only these ye shall not eat of those that chew the cud, or of those with hoofs cloven and split open: the camel, and the hare, and the rock-badger; for they chew the cud, but have not cloven hoofs they shall be unclean unto you;
English EASY 2024
But you must not eat these animals: camels, wild rabbits and rock badgers. They eat their food a second time, but they do not have feet with two separate parts. For this reason they are unclean food for you.
English ERV 2006 - Only For Website
But don't eat camels, rabbits, or rock badgers. These animals chew the cud, but they don't have split hooves. So these animals are not a clean food for you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Yet of those that chew the cud or have the hoof cloven you shall not eat these: the camel, the hare, and the rock badger, because they chew the cud but do not part the hoof, are unclean for you.
English GNT (Good News Translation)
But no animals may be eaten unless they have divided hoofs and also chew the cud. You may not eat camels, rabbits, or rock badgers. They must be considered unclean; they chew the cud but do not have divided hoofs.
English God's Word - GW 1995
But some animals chew their cud, while others have completely divided hoofs. You may not eat these {kinds of} animals. They include camels, rabbits, and rock badgers. (Although they chew their cud, they don't have divided hoofs. They are unclean for you.)
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But among the ones that chew the cud or have divided hooves, you are not to eat these: the camel, the hare, and the hyrax, though they chew the cud, they do not have hooves-- they are unclean for you;
English KJV 1611
Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.
English LSB
Nevertheless, you are not to eat of these among those which chew the cud or among those that divide the hoof in two: the camel and the rabbit and the shaphan, for though they chew the cud, they do not divide the hoof; they are unclean for you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Nevertheless, you may not eat of these that chew the cud, or of them that divide the hoof: the camel, the rabbit, and the coney. For they chew the cud, but their hoof is not divided, therefore they are unclean to you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Nevertheless, you are not to eat of these among those which chew the cud, or among those that divide the hoof in two: the camel and the rabbit and the shaphan, for though they chew the cud, they do not divide the hoof; they are unclean for you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But you shall not eat any of the following that only chew the cud or only have cloven hoofs: the camel, the hare and the rock badger, which indeed chew the cud, but do not have hoofs and are therefore unclean for you;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
However, you may not eat the following animals among those that chew the cud or those that have divided hooves: the camel, the hare, and the rock badger. (Although they chew the cud, they do not have divided hooves and are therefore ritually impure to you).
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Some animals only chew the cud. Others only have hoofs that are completely separated in two. The camel, rabbit and rock badger chew the cud, but they don't have hoofs that are completely separated. So you can't eat them. They are not "clean" for you.
English NIV
However, of those that chew the cud or that have a split hoof completely divided you may not eat the camel, the rabbit or the coney. Although they chew the cud, they do not have a split hoof; they are ceremonially unclean for you.
English NKJ 1982
Nevertheless, of those that chew the cud or have cloven hooves, you shall not eat, such as these: the camel, the hare, and the rock hyrax; for they chew the cud but do not have cloven hooves; they are unclean for you.
English NLT
but if the animal doesn't have both, it may not be eaten. So you may not eat the camel, the hare, or the rock badger. They chew the cud but do not have split hooves.
English NRSV 1989 - Only for website
Yet of those that chew the cud or have the hoof cleft you shall not eat these: the camel, the hare, and the rock badger, because they chew the cud but do not divide the hoof; they are unclean for you.
English RSV (Revised Standard Version)
Yet of those that chew the cud or have the hoof cloven you shall not eat these: The camel, the hare, and the rock badger, because they chew the cud but do not part the hoof, are unclean for you.
English TL (The Living Bible) (1971)
but if the animal doesn't have both, it may not be eaten. So you may not eat the camel, the hare, or the coney. They chew the cud but do not have cloven hooves.
English Tyndale 1537
Nevertheless, these ye shall not eat of them that chew cud and of them that divide and cleave the hoof: the camel, the hare and the coney. For they chew cud, but divide not the hoof: and therefore are unclean unto you: