Deuteronomy 15:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
thou dost certainly encircle him out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy wine-vat; [of] that which Jehovah thy God hath blessed thee thou dost give to him,
English ASV
thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy winepress; as Jehovah thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.
English Amplified
You shall furnish him liberally out of your flock, your threshing floor, and your winepress; of what the Lord your God has blessed you, you shall give to him.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall furnish him liberally out of your flock, your threshing floor, and your winepress; of what the Lord your God has blessed you, you shall give to him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You are to furnish him liberally from your flock, your threshing floor, and your winepress. You shall give to him as the Lord your God has blessed you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Give generously to him from your flock, your threshing floor, and your winepress. You are to give him whatever the LORD your God has blessed you with.
English Darby 1890 : Public Domain
thou shalt certainly furnish him from thy sheep, and out of thy floor, and out of thy winepress: of what Jehovah thy God hath blessed thee with shalt thou give unto him.
English EASY 2024
Give him gifts of sheep, grain and wine. Be generous! Give him many good things, as the Lord has blessed you with good things.
English ERV 2006 - Only For Website
You must give him some of your animals, grain, and wine. The Lord your God blessed you and gave you plenty of good things. In the same way you must give plenty of good things to your slave.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You shall furnish him liberally out of your flock, out of your threshing floor, and out of your winepress. As the LORD your God has blessed you, you shall give to him.
English GNT (Good News Translation)
Give to them generously from what the Lord has blessed you with—sheep, grain, and wine.
English God's Word - GW 1995
Generously give them provisions—sheep from your flocks, grain from your threshing floor, and wine from your winepress. Be as generous to them as the Lord your God has been to you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Give generously to him from your flock, your threshing floor, and your winepress. You are to give him whatever the LORD your God has blessed you with.
English KJV 1611
Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.
English LSB
You shall furnish him generously from your flock and from your threshing floor and from your wine vat; you shall give to him as Yahweh your God has blessed you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall supply him liberally out of your flock, out of your floor, and out of your winepress. From that with which the Lord your God has blessed you, you shall give to him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall furnish him liberally from your flock and from your threshing floor and from your wine vat; you shall give to him as the LORD your God has blessed you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
but shall weight him down with gifts from your flock and threshing floor and wine press, in proportion to the blessing the LORD, your God, has bestowed on you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must supply them generously from your flock, your threshing floor, and your winepress — as the LORD your God has blessed you, you must give to them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Freely give them some animals from your flock. Also give them some of your grain and wine. The Lord your God has blessed you richly. Give to them as he has given to you.
English NIV
Supply him liberally from your flock, your threshing floor and your winepress. Give to him as the LORD your God has blessed you.
English NKJ 1982
you shall supply him liberally from your flock, from your threshing floor, and from your winepress. From what the Lord your God has blessed you with, you shall give to him.
English NLT
Give him a generous farewell gift from your flock, your threshing floor, and your winepress. Share with him some of the bounty with which the LORD your God has blessed you.
English NRSV 1989 - Only for website
Provide liberally out of your flock, your threshing floor, and your wine press, thus giving to him some of the bounty with which the LORD your God has blessed you.
English RSV (Revised Standard Version)
you shall furnish him liberally out of your flock, out of your threshing floor, and out of your wine press; as the Lord your God has blessed you, you shall give to him.
English TL (The Living Bible) (1971)
Give him a large farewell present from your flock, your olive press, and your wine press. Share with him in proportion as the Lord your God has blessed you.
English Tyndale 1537
but shalt give him of thy sheep and of thy corn and of thy wine, and give him of that wherewith the LORD thy God hath blessed thee.