Deuteronomy 15:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Take heed to thee lest there be a word in thy heart -- worthless, saying, Near [is] the seventh year, the year of release; and thine eye is evil against thy needy brother, and thou dost not give to him, and he hath called concerning thee unto Jehovah, and it hath been in thee sin;
English ASV
Beware that there be not a base thought in thy heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou give him nought; and he cry unto Jehovah against thee, and it be sin unto thee.
English Amplified
Beware lest there be a base thought in your [minds and] hearts, and you say, The seventh year, the year of release, is at hand, and your eye be evil against your poor brother and you give him nothing, and he cry to the Lord against you, and it be sin in you.
English Amplified Classic Bible 1987
Beware lest there be a base thought in your [minds and] hearts, and you say, The seventh year, the year of release, is at hand, and your eye be evil against your poor brother and you give him nothing, and he cry to the Lord against you, and it be sin in you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Be careful not to harbor this wicked thought in your heart: “The seventh year, the year of release, is near,” so that you look upon your poor brother begrudgingly and give him nothing. He will cry out to the Lord against you, and you will be guilty of sin.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Be careful that there isn’t this wicked thought in your heart, ‘The seventh year, the year of canceling debts, is near,’ and you are stingy toward your poor brother and give him nothing. He will cry out to the LORD against you, and you will be guilty.
English Darby 1890 : Public Domain
Beware that there be not a wicked thought in thy heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry against thee to Jehovah, and it be sin in thee.
English EASY 2024
Be careful not to think this wicked thought: ‘The seventh year will happen soon. That is the year when I must forgive people's debts. So I will not lend money to people at this time.’ Do not be cruel like that to another Israelite who is poor. Do not refuse to lend him anything. He might complain about you to the Lord. Then the Lord would say that you are guilty of a sin.
English ERV 2006 - Only For Website
"Don't ever refuse to help someone simply because the seventh year, the year for canceling debts, is near. Don't let an evil thought like that enter your mind. You must never have bad thoughts about someone who needs help. You must not refuse to help them. If you don't help the poor, they might complain to the Lord, and he would consider that a sin.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Take care lest there be an unworthy thought in your heart and you say, 'The seventh year, the year of release is near,' and your eye look grudgingly on your poor brother, and you give him nothing, and he cry to the LORD against you, and you be guilty of sin.
English GNT (Good News Translation)
Do not refuse to lend them something, just because the year when debts are canceled is near. Do not let such an evil thought enter your mind. If you refuse to make the loan, they will cry out to the Lord against you, and you will be held guilty.
English God's Word - GW 1995
When the seventh year—the year when payments on debts are canceled—is near, you might be stingy toward poor Israelites and give them nothing. Be careful not to think these worthless thoughts. The poor will complain to the Lord about you, and you will be condemned for your sin.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Be careful that there isn't this wicked thought in your heart, 'The seventh year, the year of canceling debts, is near,' and you are stingy toward your poor brother and give him [nothing]. He will cry out to the LORD against you, and you will be guilty.
English KJV 1611
Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee.
English LSB
Beware lest there be a vile thought in your heart, saying, ‘The seventh year, the year of the remission of debts, is near,’ and your eye is hostile toward your needy brother, and you give him nothing; then he may cry to Yahweh against you, and it will be a sin in you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Beware lest there be a wicked thought in your heart, saying, “The seventh year, the year of release, is at hand,” and your eye be evil against your poor brother and you give him nothing, and he cry out to the Lord against you, and it become sin in you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Beware that there is no base thought in your heart, saying, 'The seventh year, the year of remission, is near,' and your eye is hostile toward your poor brother, and you give him nothing; then he may cry to the LORD against you, and it will be a sin in you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Be on your guard lest, entertaining the mean thought that the seventh year, the year of relaxation, is near, you grudge help to your needy kinsman and give him nothing; else he will cry to the LORD against you and you will be held guilty.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Be careful lest you entertain the wicked thought that the seventh year, the year of cancellation of debts, has almost arrived, and your attitude be wrong toward your impoverished fellow Israelite and you do not lend him anything; he will cry out to the LORD against you and you will be regarded as having sinned.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Be careful not to have an evil thought in your mind. Don't say to yourself, "The seventh year will soon be here. It's the year for forgiving people what they owe." If you think like that, you might treat your needy people badly. You might not give them anything. Then they might make their appeal to the Lord against you. And he will find you guilty of sin.
English NIV
Be careful not to harbor this wicked thought: "The seventh year, the year for canceling debts, is near," so that you do not show ill will toward your needy brother and give him nothing. He may then appeal to the LORD against you, and you will be found guilty of sin.
English NKJ 1982
Beware lest there be a wicked thought in your heart, saying, ‘The seventh year, the year of release, is at hand,’ and your eye be evil against your poor brother and you give him nothing, and he cry out to the Lord against you, and it become sin among you.
English NLT
Do not be mean-spirited and refuse someone a loan because the year of release is close at hand. If you refuse to make the loan and the needy person cries out to the LORD, you will be considered guilty of sin.
English NRSV 1989 - Only for website
Be careful that you do not entertain a mean thought, thinking, "The seventh year, the year of remission, is near," and therefore view your needy neighbor with hostility and give nothing; your neighbor might cry to the LORD against you, and you would incur guilt.
English RSV (Revised Standard Version)
Take heed lest there be a base thought in your heart, and you say, ‘The seventh year, the year of release is near,’ and your eye be hostile to your poor brother, and you give him nothing, and he cry to the Lord against you, and it be sin in you.
English TL (The Living Bible) (1971)
Beware! Don't refuse a loan because the year of debt cancellation is close at hand! If you refuse to make the loan and the needy man cries out to the Lord, it will be counted against you as a sin.
English Tyndale 1537
And beware that there be not a point of Belial in thine heart, that thou wouldest say: The seventh year, the year of freedom is at hand, and therefore it grieve thee to look on thy poor brother and givest him nought and he then cry unto the LORD against thee and it be sin unto thee: