Deuteronomy 16:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Righteousness -- righteousness thou dost pursue, so that thou livest, and hast possessed the land which Jehovah thy God is giving to thee.
English ASV
That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which Jehovah thy God giveth thee.
English Amplified
Follow what is altogether just (uncompromisingly righteous), that you may live and inherit the land which your God gives you.
English Amplified Classic Bible 1987
Follow what is altogether just (uncompromisingly righteous), that you may live and inherit the land which your God gives you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Pursue justice, and justice alone, so that you may live, and you may possess the land that the Lord your God is giving you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Pursue justice and justice alone, so that you will live and possess the land the LORD your God is giving you.
English Darby 1890 : Public Domain
Perfect justice shalt thou follow, that thou mayest live, and possess the land that Jehovah thy God giveth thee.
English EASY 2024
Make sure that there is justice for everyone in the land that the Lord your God is giving to you. Then the land will belong to you and you will enjoy life in it.
English ERV 2006 - Only For Website
Goodness and Fairness! You must try very hard to be good and fair all the time. Then you will live and keep the land that the Lord your God is giving you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Justice, and only justice, you shall follow, that you may live and inherit the land that the LORD your God is giving you.
English GNT (Good News Translation)
Always be fair and just, so that you will occupy the land that the Lord your God is giving you and so that you will continue to live there.
English God's Word - GW 1995
Strive for nothing but justice so that you will live and take possession of the land that the Lord your God is giving you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Pursue justice and justice alone, so that you will live and possess the land the LORD your God is giving you.
English KJV 1611
That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee.
English LSB
Righteousness! Righteousness, you shall pursue, that you may live and possess the land which Yahweh your God is giving you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You must follow that which is altogether just, so that you may live and inherit the land which the Lord your God is giving you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Justice, and only justice, you shall pursue, that you may live and possess the land which the LORD your God is giving you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Justice and justice alone shall be your aim, that you may have life and may possess the land which the LORD, your God, is giving you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must pursue justice alone so that you may live and inherit the land the LORD your God is giving you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Follow only what is right. If you do, you will live. You will take over the land the Lord your God is giving you.
English NIV
Follow justice and justice alone, so that you may live and possess the land the LORD your God is giving you.
English NKJ 1982
You shall follow what is altogether just, that you may live and inherit the land which the Lord your God is giving you.
English NLT
Let true justice prevail, so you may live and occupy the land that the LORD your God is giving you.
English NRSV 1989 - Only for website
Justice, and only justice, you shall pursue, so that you may live and occupy the land that the LORD your God is giving you.
English RSV (Revised Standard Version)
Justice, and only justice, you shall follow, that you may live and inherit the land which the Lord your God gives you.
English TL (The Living Bible) (1971)
Justice must prevail. “That is the only way you will be successful in the land that the Lord your God is giving you.
English Tyndale 1537
But in all things follow righteousness, that thou mayst live and enjoy the land which the LORD thy God giveth thee.