Deuteronomy 16:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Thou dost not plant for thee a shrine of any trees near the altar of Jehovah thy God, which thou makest for thyself,
English ASV
Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.
English Amplified
You shall not plant for yourselves any kind of tree dedicated to [the goddess] Asherah beside the altar of the Lord your God which you shall make.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall not plant for yourselves any kind of tree dedicated to [the goddess] Asherah beside the altar of the Lord your God which you shall make.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do not set up any wooden Asherah pole next to the altar you will build for the Lord your God,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Do not set up an Asherah of any kind of wood next to the altar you will build for the LORD your God,
English Darby 1890 : Public Domain
Thou shalt not plant thyself an Asherah of any wood near unto the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.
English EASY 2024
When you build an altar to offer sacrifices to the Lord your God, do not put any Asherah pole there.
English ERV 2006 - Only For Website
"When you set up an altar for the Lord your God, you must not place beside the altar any of the wooden poles that honor the goddess Asherah.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the LORD your God that you shall make.
English GNT (Good News Translation)
“When you make an altar for the Lord your God, do not put beside it a wooden symbol of the goddess Asherah.
English God's Word - GW 1995
When you build the altar for the Lord your God, never plant beside it any tree dedicated to the goddess Asherah.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Do not set up an Asherah of any kind of wood next to the altar you will build for the LORD your God,
English KJV 1611
Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.
English LSB
“You shall not plant for yourself an Asherah of any kind of tree beside the altar of Yahweh your God, which you shall make for yourself.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You must not plant for yourself an Asherah of any trees near the altar of the Lord your God, which you make for yourself.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall not plant for yourself an Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD your God, which you shall make for yourself.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"You shall not plant a sacred pole of any kind of wood beside the altar of the LORD, your God, which you will build;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must not plant any kind of tree as a sacred Asherah pole near the altar of the LORD your God which you build for yourself.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Don't set up a wooden pole that is used to worship the goddess Asherah. Don't set it up beside the altar you build to worship the Lord your God.
English NIV
Do not set up any wooden Asherah pole beside the altar you build to the LORD your God,
English NKJ 1982
“You shall not plant for yourself any tree, as a wooden image, near the altar which you build for yourself to the Lord your God.
English NLT
"You must never set up an Asherah pole beside the altar of the LORD your God.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall not plant any tree as a sacred pole beside the altar that you make for the LORD your God;
English RSV (Revised Standard Version)
“You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the Lord your God which you shall make.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Never, under any circumstances, are you to erect shameful images beside the altar of the Lord your God.
English Tyndale 1537
Thou shalt plant no grove of whatsoever trees it be, nigh unto the altar of the LORD thy God which thou shalt make thee.