Deuteronomy 16:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and thou dost not raise up to thee any standing image which Jehovah thy God is hating.
English ASV
Neither shalt thou set thee up a pillar; which Jehovah thy God hateth.
English Amplified
Neither shall you set up an idolatrous stone or image, which the Lord your God hates.
English Amplified Classic Bible 1987
Neither shall you set up an idolatrous stone or image, which the Lord your God hates.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and do not set up for yourselves a sacred pillar, which the Lord your God hates.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and do not set up a sacred pillar; the LORD your God hates them.
English Darby 1890 : Public Domain
Neither shalt thou set thee up a statue, which Jehovah thy God hateth.
English EASY 2024
Do not put up any stone pillar as an idol. The Lord your God hates everything like that.
English ERV 2006 - Only For Website
You must not set up special stones for worshiping false gods. The Lord your God hates them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And you shall not set up a pillar, which the LORD your God hates.
English GNT (Good News Translation)
And do not set up any stone pillar for idol worship; the Lord hates them.
English God's Word - GW 1995
Never set up a sacred stone. These are things the Lord your God hates.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and do not set up a sacred pillar; the LORD your God hates them.
English KJV 1611
Neither shalt thou set thee up any image; which the LORD thy God hateth.
English LSB
And you shall not set up for yourself a sacred pillar which Yahweh your God hates.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall not set up for yourself any image, which the Lord your God hates.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall not set up for yourself a sacred pillar which the LORD your God hates.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
nor shall you erect a sacred pillar, such as the LORD, your God, detests.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must not erect a sacred pillar, a thing the LORD your God detests.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Don't set up a sacred stone to honor another god. The Lord your God hates Asherah poles and sacred stones.
English NIV
and do not erect a sacred stone, for these the LORD your God hates.
English NKJ 1982
You shall not set up a sacred pillar, which the Lord your God hates.
English NLT
And never set up sacred pillars for worship, for the LORD your God hates them.
English NRSV 1989 - Only for website
nor shall you set up a stone pillar-- things that the LORD your God hates.
English RSV (Revised Standard Version)
And you shall not set up a pillar, which the Lord your God hates.
English TL (The Living Bible) (1971)
And never set up stone pillars to worship them, for the Lord hates them!
English Tyndale 1537
Thou shalt set thee up no pillar, which the LORD thy God hateth.