Deuteronomy 17:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Only, he doth not multiply to himself horses, nor cause the people to turn back to Egypt, so as to multiply horses, seeing Jehovah hath said to you, Ye do not add to turn back in this way any more.
English ASV
Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he may multiply horses; forasmuch as Jehovah hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.
English Amplified
But he shall not multiply horses to himself or cause the people to return to Egypt in order to multiply horses, since the Lord said to you, You shall never return that way.
English Amplified Classic Bible 1987
But he shall not multiply horses to himself or cause the people to return to Egypt in order to multiply horses, since the Lord said to you, You shall never return that way.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But the king must not acquire many horses for himself or send the people back to Egypt to acquire more horses, for the Lord has said, ‘You are never to go back that way again.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
However, he must not acquire many horses for himself or send the people back to Egypt to acquire many horses, for the LORD has told you, ‘You are never to go back that way again.’
English Darby 1890 : Public Domain
Only he shall not multiply horses to himself, nor lead back the people to Egypt, to multiply horses; for Jehovah hath said unto you, Ye shall not return again any more that way.
English EASY 2024
A king must not get a lot of horses for himself. He must not send his people back to Egypt to buy more horses. The Lord has said to you, ‘Never return to Egypt for any reason!’
English ERV 2006 - Only For Website
The king must not get more and more horses for himself. And he must not send people to Egypt to get more horses, because the Lord has told you, 'You must never go back that way.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Only he must not acquire many horses for himself or cause the people to return to Egypt in order to acquire many horses, since the LORD has said to you, 'You shall never return that way again.'
English GNT (Good News Translation)
The king is not to have a large number of horses for his army, and he is not to send people to Egypt to buy horses, because the Lord has said that his people are never to return there.
English God's Word - GW 1995
The king must never own a large number of horses or make the people return to Egypt to get more horses. The Lord has told you, "You will never go back there again."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
However, he must not acquire many horses for himself or send the people back to Egypt to acquire many horses, for the LORD has told you, 'You are never to go back that way again.'
English KJV 1611
But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.
English LSB
Moreover, he shall not multiply horses for himself, nor shall he cause the people to return to Egypt to multiply horses. Yahweh has said to you, ‘You shall never again return that way.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
What is more, he shall not accumulate horses for himself or cause the people to return to Egypt in order that he accumulate horses, for as the Lord has said to you, “You must not go back that way ever again.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Moreover, he shall not multiply horses for himself, nor shall he cause the people to return to Egypt to multiply horses, since the LORD has said to you, 'You shall never again return that way.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But he shall not have a great number of horses; nor shall he make his people go back again to Egypt to acquire them, against the LORD'S warning that you must never go back that way again.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Moreover, he must not accumulate horses for himself or allow the people to return to Egypt to do so, for the LORD has said you must never again return that way.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The king must not get large numbers of horses for himself. He must not make the people return to Egypt to get more horses. The Lord has told you, "You must not go back there again."
English NIV
The king, moreover, must not acquire great numbers of horses for himself or make the people return to Egypt to get more of them, for the LORD has told you, "You are not to go back that way again."
English NKJ 1982
But he shall not multiply horses for himself, nor cause the people to return to Egypt to multiply horses, for the Lord has said to you, ‘You shall not return that way again.’
English NLT
The king must not build up a large stable of horses for himself, and he must never send his people to Egypt to buy horses there, for the LORD has told you, `You must never return to Egypt.'
English NRSV 1989 - Only for website
Even so, he must not acquire many horses for himself, or return the people to Egypt in order to acquire more horses, since the LORD has said to you, "You must never return that way again."
English RSV (Revised Standard Version)
Only he must not multiply horses for himself, or cause the people to return to Egypt in order to multiply horses, since the Lord has said to you, ‘You shall never return that way again.’
English TL (The Living Bible) (1971)
Be sure that he doesn't build up a large stable of horses for himself, nor send his men to Egypt to raise horses for him there, for the Lord has told you, 'Never return to Egypt again.'
English Tyndale 1537
But in any wise let him not hold too many horses, that he bring not the people again to Egypt thorow the multitude of horses, forasmuch as the LORD hath said unto you: ye shall henceforth go no more again that way.