Deuteronomy 18:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
then he hath ministered in the name of Jehovah his God, like all his brethren, the Levites, who are standing there before Jehovah,
English ASV
then he shall minister in the name of Jehovah his God, as all his brethren the Levites do, who stand there before Jehovah.
English Amplified
Then he may minister in the name [and presence of] the Lord his God like all his brethren the Levites who stand to minister there before the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
Then he may minister in the name [and presence of] the Lord his God like all his brethren the Levites who stand to minister there before the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
then he shall serve in the name of the Lord his God like all his fellow Levites who stand there before the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
he may serve in the name of the LORD his God like all his fellow Levites who minister there in the presence of the LORD.
English Darby 1890 : Public Domain
and shall serve in the name of Jehovah his God, as all his brethren the Levites that stand there before Jehovah,
English EASY 2024
He may go to serve the Lord his God. He may join the other Levites who are ready to serve the Lord at his special place.
English ERV 2006 - Only For Website
And this Levite may serve in the name of the Lord his God, the same as all his brother Levites who are on duty before the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and ministers in the name of the LORD his God, like all his fellow Levites who stand to minister there before the LORD,
English GNT (Good News Translation)
and may serve there as a priest of the Lord his God, like the other Levites who are serving there.
English God's Word - GW 1995
and may serve in the name of the Lord his God like all the other Levites who do their work in the Lord's presence.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
he may serve in the name of the LORD his God like all his fellow Levites who minister there in the presence of the LORD.
English KJV 1611
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD.
English LSB
then he shall minister in the name of Yahweh his God like all his brothers the Levites who stand there before Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
then he shall minister in the name of the Lord his God, as all his brothers the Levites do, who stand there before the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
then he shall serve in the name of the LORD his God, like all his fellow Levites who stand there before the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
he may minister there in the name of the LORD, his God, like all his fellow Levites who are in attendance there before the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and serves in the name of the LORD his God like his fellow Levites who stand there before the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then he can serve in the name of the Lord his God. He'll be like all of the other Levites who serve the Lord there.
English NIV
he may minister in the name of the LORD his God like all his fellow Levites who serve there in the presence of the LORD.
English NKJ 1982
then he may serve in the name of the Lord his God as all his brethren the Levites do, who stand there before the Lord.
English NLT
He may minister there in the name of the LORD his God, just like his fellow Levites who are serving the LORD there.
English NRSV 1989 - Only for website
then he may minister in the name of the LORD his God, like all his fellow-Levites who stand to minister there before the LORD.
English RSV (Revised Standard Version)
then he may minister in the name of the Lord his God, like all his fellow Levites who stand to minister there before the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
and minister in the name of the Lord, just like his brother Levites who work there regularly.
English Tyndale 1537
he shall there minister in the name of the LORD his God as all his brethren the Levites do which stand there before the LORD.