Deuteronomy 2:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And we turn, and journey into the wilderness, the way of the Red Sea, as Jehovah hath spoken unto me, and we go round the mount of Seir many days.
English ASV
Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way to the Red Sea, as Jehovah spake unto me; and we compassed mount Seir many days.
English Amplified
THEN WE turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red Sea, as the Lord directed me; and for many days we journeyed around Mount Seir.
English Amplified Classic Bible 1987
THEN WE turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red Sea, as the Lord directed me; and for many days we journeyed around Mount Seir.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then we turned back and headed for the wilderness by way of the Red Sea, as the Lord had instructed me, and for many days we wandered around Mount Seir.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Then we turned back and headed for the wilderness by way of the Red Sea, as the LORD had told me, and we traveled around the hill country of Seir for many days.
English Darby 1890 : Public Domain
And we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as Jehovah had said unto me; and we went round mount Seir many days.
English EASY 2024
Then we turned back to travel towards the desert. We went along the road to the Red Sea, as the Lord had told me. For many days, we walked around the region of Mount Seir.
English ERV 2006 - Only For Website
"Then we did what the Lord told me to do. We went back into the desert on the road that leads to the Red Sea. We traveled for many days to go around the mountains of Seir.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Then we turned and journeyed into the wilderness in the direction of the Red Sea, as the LORD told me. And for many days we traveled around Mount Seir.
English GNT (Good News Translation)
we finally turned and went into the desert, on the road to the Gulf of Aqaba, as the Lord had commanded, and we spent a long time wandering about in the hill country of Edom.
English God's Word - GW 1995
We went back into the desert, following the road that goes to the Red Sea as the Lord had told me. For a long time we traveled around the region of Mount Seir.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Then we turned back and headed for the wilderness by way of the Red Sea, as the LORD had told me, and we traveled around the hill country of Seir for many days.
English KJV 1611
Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the LORD spake unto me: and we compassed mount Seir many days.
English LSB
“Then we turned and set out for the wilderness by the way to the Red Sea, as Yahweh spoke to me, and circled Mount Seir for many days.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then we turned, and set out toward the wilderness by the way of the Red Sea, as the Lord spoke to me, and we circled Mount Seir for many days.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Then we turned and set out for the wilderness by the way to the Red Sea, as the LORD spoke to me, and circled Mount Seir for many days.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"When we did turn and proceed into the desert on the Red Sea road, as the LORD had commanded me, we circled around the highlands of Seir for a long time.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then we turned and set out toward the desert land on the way to the Red Sea just as the LORD told me to do, detouring around Mount Seir for a long time.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
We turned back and started out toward the desert. We went along the road that leads to the Red Sea. That's how the Lord had directed me. For a long time we made our way around the hill country of Seir.
English NIV
Then we turned back and set out toward the desert along the route to the Red Sea, as the LORD had directed me. For a long time we made our way around the hill country of Seir.
English NKJ 1982
“Then we turned and journeyed into the wilderness of the Way of the Red Sea, as the Lord spoke to me, and we skirted Mount Seir for many days.
English NLT
"Then we turned around and set out across the wilderness toward the Red Sea, just as the LORD had instructed me, and we wandered around Mount Seir for a long time.
English NRSV 1989 - Only for website
we journeyed back into the wilderness, in the direction of the Red Sea, as the LORD had told me and skirted Mount Seir for many days.
English RSV (Revised Standard Version)
“Then we turned, and journeyed into the wilderness in the direction of the Red Sea, as the Lord told me; and for many days we went about Mount Seir.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Then we turned back across the wilderness toward the Red Sea, for so the Lord had instructed me. For many years we wandered around in the area of Mount Seir.
English Tyndale 1537
Then we turned and took our journey into the wilderness, even the way to the red sea as the LORD commanded me. And we compassed the mountains of Seir a long time.