Deuteronomy 2:27 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Let me pass over through thy land; in the several ways I go; I turn not aside -- right or left --
English ASV
Let me pass through thy land: I will go along by the highway, I will turn neither unto the right hand nor to the left.
English Amplified
Let me pass through your land. I will go only by the road, turning aside neither to the right nor to the left.
English Amplified Classic Bible 1987
Let me pass through your land. I will go only by the road, turning aside neither to the right nor to the left.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Let us pass through your land; we will stay on the main road. We will not turn to the right or to the left.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
‘Let us travel through your land; we will keep strictly to the highway. We will not turn to the right or the left.
English Darby 1890 : Public Domain
Let me pass through thy land: by the highway alone will I go; I will neither turn to the right hand nor to the left.
English EASY 2024
I said to him, ‘Please let us go through your country. We will only travel along the road. We will not turn away from the road, to the right side or to the left side.
English ERV 2006 - Only For Website
'Let us go through your land. We will stay on the road. We will not turn off the road to the right or to the left.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
'Let me pass through your land. I will go only by the road; I will turn aside neither to the right nor to the left.
English GNT (Good News Translation)
‘Let us pass through your country. We will go straight through and not leave the road.
English God's Word - GW 1995
"If you allow us to travel through your country, we'll go straight through and won't ever leave the road.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
'Let us travel through your land; we will keep strictly to the highway. We will not turn to the right or the left.
English KJV 1611
Let me pass through thy land: I will go along by the high way, I will neither turn unto the right hand nor to the left.
English LSB
‘Let me pass through your land, I will go only on the highway; I will not turn aside to the right or to the left.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Let me pass through your land. I will only go on the main road. I will not turn aside to the right or the left.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Let me pass through your land, I will travel only on the highway; I will not turn aside to the right or to the left.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
'Let me pass through your country by the highway; I will go along it without turning aside to the right or to the left.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Let me pass through your land; I will keep strictly to the roadway. I will not turn aside to the right or the left.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Let us pass through your country. We'll stay on the main road. We won't turn off it to one side or the other.
English NIV
"Let us pass through your country. We will stay on the main road; we will not turn aside to the right or to the left.
English NKJ 1982
‘Let me pass through your land; I will keep strictly to the road, and I will turn neither to the right nor to the left.
English NLT
`Let us pass through your land. We will stay on the main road and won't turn off into the fields on either side.
English NRSV 1989 - Only for website
"If you let me pass through your land, I will travel only along the road; I will turn aside neither to the right nor to the left.
English RSV (Revised Standard Version)
‘Let me pass through your land; I will go only by the road, I will turn aside neither to the right nor to the left.
English TL (The Living Bible) (1971)
'Let us pass through your land,' we said. 'We will stay on the main road and won't turn off into the fields on either side.
English Tyndale 1537
Let me go thorow thy land. I will go always along by the high way and will neither turn unto the right hand nor to the left.