Deuteronomy 2:28 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
food for money thou dost sell me, and I have eaten; and water for money thou dost give to me, and I have drunk; only, let me pass over on my feet, --
English ASV
Thou shalt sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only let me pass through on my feet,
English Amplified
You shall sell me food to eat and sell me water to drink; only let me walk through,
English Amplified Classic Bible 1987
You shall sell me food to eat and sell me water to drink; only let me walk through,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You can sell us food to eat and water to drink in exchange for silver. Only let us pass through on foot,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You can sell us food in exchange for silver so we may eat, and give us water for silver so we may drink. Only let us travel through on foot,
English Darby 1890 : Public Domain
Thou shalt sell me food for money that I may eat; and thou shalt give me water for money that I may drink; I will only pass through on my feet,
English EASY 2024
Please sell us food to eat and water to drink. We will pay you with silver coins. We only want to walk through your country.
English ERV 2006 - Only For Website
We will pay you in silver for any food we eat or any water we drink. We only want to march through your country.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You shall sell me food for money, that I may eat, and give me water for money, that I may drink. Only let me pass through on foot,
English GNT (Good News Translation)
We will pay for the food we eat and the water we drink. All we want to do is to pass through your country,
English God's Word - GW 1995
We'll pay you in silver for the food we eat and the water we drink. Please let us go through,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You can sell us food in exchange for silver so we may eat, and give us water for silver so we may drink. Only let us travel through on foot,
English KJV 1611
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet;
English LSB
You will sell me food for money so that I may eat, and give me water for money so that I may drink; only let me pass through on foot,
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall sell me food for money so that I may eat, and give me water for money so that I may drink, only allow me to pass through on foot,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'You will sell me food for money so that I may eat, and give me water for money so that I may drink, only let me pass through on foot,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For the food I eat which you will supply, and for the water you give me to drink, you shall be paid in silver. Only let me march through,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Sell me food for cash so that I can eat and sell me water to drink. Just allow me to go through on foot,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
We'll pay you the right amount of silver for food to eat and water to drink. Just let us walk through your country.
English NIV
Sell us food to eat and water to drink for their price in silver. Only let us pass through on foot-
English NKJ 1982
You shall sell me food for money, that I may eat, and give me water for money, that I may drink; only let me pass through on foot,
English NLT
We will pay for every bite of food we eat and all the water we drink. All we want is permission to pass through your land.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall sell me food for money, so that I may eat, and supply me water for money, so that I may drink. Only allow me to pass through on foot--
English RSV (Revised Standard Version)
You shall sell me food for money, that I may eat, and give me water for money, that I may drink; only let me pass through on foot,
English TL (The Living Bible) (1971)
We will not steal food as we go, but will purchase every bite we eat and everything we drink; all we want is permission to pass through.
English Tyndale 1537
Sell me meat for money for to eat, and give me drink for money for to drink: I will go thorow by foot only