Deuteronomy 2:35 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
only, the cattle we have spoiled for ourselves, and the spoil of the cities which we have captured.
English ASV
only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
English Amplified
Only the cattle we took as booty for ourselves and the spoil of the cities which we had captured.
English Amplified Classic Bible 1987
Only the cattle we took as booty for ourselves and the spoil of the cities which we had captured.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
We carried off for ourselves only the livestock and the plunder from the cities we captured.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
We took only the livestock and the spoil from the cities we captured as plunder for ourselves.
English Darby 1890 : Public Domain
Only the cattle we took as booty for ourselves, and the spoil of the cities which we took.
English EASY 2024
But we kept the farm animals and other valuable things in the cities for ourselves.
English ERV 2006 - Only For Website
We took only the cattle and the valuable things from those cities.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Only the livestock we took as spoil for ourselves, with the plunder of the cities that we captured.
English GNT (Good News Translation)
We took the livestock and plundered the towns.
English God's Word - GW 1995
However, we did loot the cities that we captured, taking the cattle and goods.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
We took only the livestock and the spoil from the cities we captured as plunder for ourselves.
English KJV 1611
Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.
English LSB
We took only the animals as our plunder and the spoil of the cities which we had captured.
English MEV 2014 (Modern English Version)
We took only the livestock for plunder and the spoils of the cities which we took.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"We took only the animals as our booty and the spoil of the cities which we had captured.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Our only booty was the livestock and the loot of the captured cities.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
We kept only the livestock and plunder from the cities for ourselves.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But we took for ourselves the livestock and everything else from the towns we had captured.
English NIV
But the livestock and the plunder from the towns we had captured we carried off for ourselves.
English NKJ 1982
We took only the livestock as plunder for ourselves, with the spoil of the cities which we took.
English NLT
We took all the livestock as plunder for ourselves, along with anything of value from the towns we ransacked.
English NRSV 1989 - Only for website
Only the livestock we kept as spoil for ourselves, as well as the plunder of the towns that we had captured.
English RSV (Revised Standard Version)
only the cattle we took as spoil for ourselves, with the booty of the cities which we captured.
English TL (The Living Bible) (1971)
except the cattle, which we took as our reward, along with the booty gained from ransacking the cities we had taken. We conquered everything
English Tyndale 1537
save the cattle only we caught unto our selves and the spoil of the cities which we took,