Deuteronomy 2:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
ye do not strive with them, for I do not give to you of their land even the treading of the sole of a foot; for a possession to Esau I have given mount Seir.
English ASV
contend not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on; because I have given mount Seir unto Esau for a possession.
English Amplified
Do not provoke or stir them up, for I will not give you of their land, no, not enough for the sole of your foot to tread on, for I have given Mount Seir to Esau for a possession.
English Amplified Classic Bible 1987
Do not provoke or stir them up, for I will not give you of their land, no, not enough for the sole of your foot to tread on, for I have given Mount Seir to Esau for a possession.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do not provoke them, for I will not give you any of their land, not even a footprint, because I have given Mount Seir to Esau as his possession.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Don’t provoke them, for I will not give you any of their land, not even a foot of it, because I have given Esau the hill country of Seir as his possession.
English Darby 1890 : Public Domain
attack them not; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot-breadth; for I have given mount Seir as a possession unto Esau.
English EASY 2024
Do not attack them at all. I will not give any of their land to you, not even enough ground to put your foot on. I have given the hills around Mount Seir to Esau, for his descendants to live there.
English ERV 2006 - Only For Website
Don't fight them. I will not give you any of their land—not even a foot of it, because I gave the hill country of Seir to Esau to keep as his own.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Do not contend with them, for I will not give you any of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on, because I have given Mount Seir to Esau as a possession.
English GNT (Good News Translation)
but you must not start a war with them, because I am not going to give you so much as a square foot of their land. I have given Edom to Esau's descendants.
English God's Word - GW 1995
Don't start a fight with them, because I'm not giving you any of their land—not even enough to stand on. I've given Esau's descendants the region of Mount Seir as their property.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Don't fight with them, for I will not give you any of their land, not even an inch of it, because I have given Esau the hill country of Seir as [his] possession.
English KJV 1611
Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because I have given mount Seir unto Esau for a possession.
English LSB
do not provoke them, for I will not give you any of their land, even as little as a footstep because I have given Mount Seir to Esau as a possession.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Do not provoke them, for I will not give you any of their land, no, not so much as a footprint, because I have given Mount Seir to Esau for a possession.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
do not provoke them, for I will not give you any of their land, even as little as a footstep because I have given Mount Seir to Esau as a possession.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
not to come in conflict with them, for I will not give you so much as a foot of their land, since I have already given Esau possession of the highlands of Seir.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Do not be hostile toward them, because I am not giving you any of their land, not even a footprint, for I have given Mount Seir as an inheritance for Esau.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Do not make them angry. If you do, they will go to war against you. I will not give you any of their land. You will not have even enough to put your foot on. I have given Esau the hill country of Seir as his own.
English NIV
Do not provoke them to war, for I will not give you any of their land, not even enough to put your foot on. I have given Esau the hill country of Seir as his own.
English NKJ 1982
Do not meddle with them, for I will not give you any of their land, no, not so much as one footstep, because I have given Mount Seir to Esau as a possession.
English NLT
Don't bother them, for I have given them all the hill country around Mount Seir as their property, and I will not give you any of their land.
English NRSV 1989 - Only for website
not to engage in battle with them, for I will not give you even so much as a foot's length of their land, since I have given Mount Seir to Esau as a possession.
English RSV (Revised Standard Version)
do not contend with them; for I will not give you any of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on, because I have given Mount Seir to Esau as a possession.
English TL (The Living Bible) (1971)
Don't start a fight! For I have given them all the Mount Seir hill country as their permanent possession, and I will not give you even a tiny piece of their land.
English Tyndale 1537
that ye provoke them not, for I will not give you of their land, no not so much as a foot breadth: because I have given mount Seir unto Esau to possess.