Deuteronomy 20:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Only, the women, and the infants, and the cattle, and all that is in the city, all its spoil, thou dost seize for thyself, and thou hast eaten the spoil of thine enemies which Jehovah thy God hath given to thee.
English ASV
but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take for a prey unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which Jehovah thy God hath given thee.
English Amplified
But the women, the little ones, the beasts, and all that is in the city, all the spoil in it, you shall take for yourselves; and you shall use the spoil of your enemies which the Lord your God has given you.
English Amplified Classic Bible 1987
But the women, the little ones, the beasts, and all that is in the city, all the spoil in it, you shall take for yourselves; and you shall use the spoil of your enemies which the Lord your God has given you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But the women, children, livestock, and whatever else is in the city—all its spoil—you may take as plunder, and you shall use the spoil of your enemies that the Lord your God gives you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But you may take the women, dependents, animals, and whatever else is in the city — all its spoil — as plunder. You may enjoy the spoil of your enemies that the LORD your God has given you.
English Darby 1890 : Public Domain
only the women, and the little ones, and the cattle, and all that shall be in the city, all the spoil thereof, shalt thou take as booty for thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which Jehovah thy God giveth thee
English EASY 2024
But you can take for yourselves the women, the children, the animals and other valuable things in the city. You can take all these things from your enemies that God gives to you.
English ERV 2006 - Only For Website
But you may take for yourselves the women, the children, the cattle, and everything else in the city. You may use all these things. The Lord your God has given these things to you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
but the women and the little ones, the livestock, and everything else in the city, all its spoil, you shall take as plunder for yourselves. And you shall enjoy the spoil of your enemies, which the LORD your God has given you.
English GNT (Good News Translation)
You may, however, take for yourselves the women, the children, the livestock, and everything else in the city. You may use everything that belongs to your enemies. The Lord has given it to you.
English God's Word - GW 1995
But take the women and children, the cattle and everything else in the city, including all its goods, as your loot. You may enjoy your enemies' goods that the Lord your God has given you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But you may take the women, children, animals, and whatever else is in the city-- all its spoil-- as plunder. You may enjoy the spoil of your enemies that the LORD your God has given you.
English KJV 1611
But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee.
English LSB
Only the women and the little ones and the animals and all that is in the city, all its spoil, you shall plunder for yourself; and you shall consume the spoil of your enemies which Yahweh your God has given you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But the women, and the little ones, and the livestock, and all that is in the city, all the spoil within, you are to take to yourself, and you will eat the spoil of your enemies, which the Lord your God has given you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Only the women and the children and the animals and all that is in the city, all its spoil, you shall take as booty for yourself; and you shall use the spoil of your enemies which the LORD your God has given you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
but the women and children and livestock and all else in it that is worth plundering you may take as your booty, and you may use this plunder of your enemies which the LORD, your God, has given you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
However, the women, little children, cattle, and anything else in the city — all its plunder — you may take for yourselves as spoil. You may take from your enemies the plunder that the LORD your God has given you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But you can take the women and children for yourselves. You can also take the livestock and everything else in the city. What you have captured from your enemies you can use for yourselves. The Lord your God has given it to you.
English NIV
As for the women, the children, the livestock and everything else in the city, you may take these as plunder for yourselves. And you may use the plunder the LORD your God gives you from your enemies.
English NKJ 1982
But the women, the little ones, the livestock, and all that is in the city, all its spoil, you shall plunder for yourself; and you shall eat the enemies’ plunder which the Lord your God gives you.
English NLT
But you may keep for yourselves all the women, children, livestock, and other plunder. You may enjoy the spoils of your enemies that the LORD your God has given you.
English NRSV 1989 - Only for website
You may, however, take as your booty the women, the children, livestock, and everything else in the town, all its spoil. You may enjoy the spoil of your enemies, which the LORD your God has given you.
English RSV (Revised Standard Version)
but the women and the little ones, the cattle, and everything else in the city, all its spoil, you shall take as booty for yourselves; and you shall enjoy the spoil of your enemies, which the Lord your God has given you.
English TL (The Living Bible) (1971)
but you may keep for yourselves all the women, children, cattle, and booty.
English Tyndale 1537
save the women and the children and the cattle and all that is in the city and all the spoil thereof take unto thyself and eat the spoil of thine enemies which the LORD thy God giveth thee.