Deuteronomy 21:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and turned aside the raiment of her captivity from off her, and hath dwelt in thy house, and bewailed her father and her mother a month of days, and afterwards thou dost go in unto her and hast married her, and she hath been to thee for a wife:
English ASV
and she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thy house, and bewail her father and her mother a full month: and after that thou shalt go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.
English Amplified
And put off her prisoner's garb, and shall remain in your house and bewail her father and her mother a full month. After that you may go in to her and be her husband and she shall be your wife.
English Amplified Classic Bible 1987
And put off her prisoner's garb, and shall remain in your house and bewail her father and her mother a full month. After that you may go in to her and be her husband and she shall be your wife.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and put aside the clothing of her captivity. After she has lived in your house a full month and mourned her father and mother, you may have relations with her and be her husband, and she shall be your wife.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
remove the clothes she was wearing when she was taken prisoner, live in your house, and mourn for her father and mother a full month. After that, you may have sexual relations with her and be her husband, and she will be your wife.
English Darby 1890 : Public Domain
and she shall put the clothes of her captivity from off her, and shall abide in thy house, and bewail her father and mother a full month, and afterwards thou mayest go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.
English EASY 2024
She must change the clothes that she was wearing when you found her. Let her live in your house and weep for her parents for a whole month. Then you may have sex with her. You will be her husband and she will be your wife.
English ERV 2006 - Only For Website
She must change her clothes and take off the clothes she was wearing when she was captured in war. She will stay in your house and be sad about losing her father and her mother for a full month. After that you may go to her to be her husband, and she will be your wife.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And she shall take off the clothes in which she was captured and shall remain in your house and lament her father and her mother a full month. After that you may go in to her and be her husband, and she shall be your wife.
English GNT (Good News Translation)
and change her clothes. She is to stay in your home and mourn for her parents for a month; after that, you may marry her.
English God's Word - GW 1995
and no longer wear the clothes she was wearing when you captured her. Then she may live in your house and mourn {the loss of} her father and mother for one month. After that, you may sleep with her. Then you will become husband and wife.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
remove the clothes she was wearing when she was taken prisoner, live in your house, and mourn for her father and mother a full month. After that, you may have sexual relations with her and be her husband, and she will be your wife.
English KJV 1611
And she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thine house, and bewail her father and her mother a full month: and after that thou shalt go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.
English LSB
She shall also remove the clothes of her captivity and shall remain in your house and weep for her father and mother a full month; and after that you may go in to her and be her husband, and she shall be your wife.
English MEV 2014 (Modern English Version)
She must also discard the clothing of her captivity and shall remain in your house, and mourn her father and her mother for a full month. After that you may have relations with her, and be her husband, and she will be your wife.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"She shall also remove the clothes of her captivity and shall remain in your house, and mourn her father and mother a full month; and after that you may go in to her and be her husband and she shall be your wife.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and lay aside her captive's garb. After she has mourned her father and mother for a full month, you may have relations with her, and you shall be her husband and she shall be your wife.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
discard the clothing she was wearing when captured, and stay in your house, lamenting for her father and mother for a full month. After that you may have sexual relations with her and become her husband and she your wife.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Have her throw away the clothes she was wearing when she was captured. Let her live in your house and sob over her parents for a full month. Then you can go to her and be her husband. And she will be your wife.
English NIV
and put aside the clothes she was wearing when captured. After she has lived in your house and mourned her father and mother for a full month, then you may go to her and be her husband and she shall be your wife.
English NKJ 1982
She shall put off the clothes of her captivity, remain in your house, and mourn her father and her mother a full month; after that you may go in to her and be her husband, and she shall be your wife.
English NLT
and change all her clothes. Then she must remain in your home for a full month, mourning for her father and mother. After that you may marry her.
English NRSV 1989 - Only for website
discard her captive's garb, and shall remain in your house a full month, mourning for her father and mother; after that you may go in to her and be her husband, and she shall be your wife.
English RSV (Revised Standard Version)
And she shall put off her captive's garb, and shall remain in your house and bewail her father and her mother a full month; after that you may go in to her, and be her husband, and she shall be your wife.
English TL (The Living Bible) (1971)
and change her clothing, laying aside that which she was wearing when she was captured, then remain in your home in mourning for her father and mother for a full month. After that you may marry her.
English Tyndale 1537
and put her raiment that she was taken in from her, and let her remain in thine house and beweep her father and her mother a month long and after that go in unto her and marry her and let her be thy wife.