Deuteronomy 21:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
then laid hold on him have his father and his mother, and they have brought him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place,
English ASV
then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;
English Amplified
Then his father and mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his city at the gate of the place where he lives,
English Amplified Classic Bible 1987
Then his father and mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his city at the gate of the place where he lives,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
his father and mother are to lay hold of him and bring him to the elders of his city, to the gate of his hometown,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
his father and mother are to take hold of him and bring him to the elders of his city, to the gate of his hometown.
English Darby 1890 : Public Domain
then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;
English EASY 2024
If so, his parents must take their son to the leaders at the city gate.
English ERV 2006 - Only For Website
His father and mother must then take him to the leaders of the town at the town meeting place.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
then his father and his mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his city at the gate of the place where he lives,
English GNT (Good News Translation)
His parents are to take him before the leaders of the town where he lives and make him stand trial.
English God's Word - GW 1995
His father and mother must take him to the leaders of the city at the city gate.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
his father and mother must take hold of him and bring him to the elders of his city, to the gate of his hometown.
English KJV 1611
Then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;
English LSB
then his father and mother shall seize him and bring him out to the elders of his city at the gateway of his hometown.
English MEV 2014 (Modern English Version)
then his father and his mother are to lay hold of him and bring him out to the elders of his city, to the gate of his city.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
then his father and mother shall seize him, and bring him out to the elders of his city at the gateway of his hometown.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
his father and mother shall have him apprehended and brought out to the elders at the gate of his home city,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
his father and mother must seize him and bring him to the elders at the gate of his city.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then his parents will take hold of him and bring him to the elders at the gate of his town.
English NIV
his father and mother shall take hold of him and bring him to the elders at the gate of his town.
English NKJ 1982
then his father and his mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his city, to the gate of his city.
English NLT
In such cases, the father and mother must take the son before the leaders of the town.
English NRSV 1989 - Only for website
then his father and his mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his town at the gate of that place.
English RSV (Revised Standard Version)
then his father and his mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his city at the gate of the place where he lives,
English TL (The Living Bible) (1971)
then his father and mother shall take him before the elders of the city
English Tyndale 1537
Then let his father and his mother take him and bring him out unto the elders of that city and unto the gate of that same place,