Deuteronomy 21:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they have answered and said, Our hands have not shed this blood, and our eyes have not seen --
English ASV
and they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
English Amplified
And they shall testify, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
English Amplified Classic Bible 1987
And they shall testify, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and they shall declare, “Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They will declare, ‘Our hands did not shed this blood; our eyes did not see it.
English Darby 1890 : Public Domain
and shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
English EASY 2024
Then they will say, ‘We did not kill this person. We did not see who killed him.
English ERV 2006 - Only For Website
These leaders must say, 'We did not kill this person, and we did not see it happen.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and they shall testify, 'Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it shed.
English GNT (Good News Translation)
and say, ‘We did not murder this one, and we do not know who did it.
English God's Word - GW 1995
Then they must make this formal statement: "We didn't commit this murder, and we didn't witness it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They will declare, 'Our hands did not shed this blood; our eyes did not see [it].
English KJV 1611
And they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
English LSB
and they shall answer and say, ‘Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then they must answer and say, “Our hands have not shed this blood, and our eyes have not seen it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and they shall answer and say, 'Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and shall declare, 'Our hands did not shed this blood, and our eyes did not see the deed.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then they must proclaim, “Our hands have not spilled this blood, nor have we witnessed the crime.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They'll say to the Lord, "We didn't kill that person. We didn't see it happen.
English NIV
and they shall declare: "Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it done.
English NKJ 1982
Then they shall answer and say, ‘Our hands have not shed this blood, nor have our eyes seen it.
English NLT
Then they must say, `Our hands did not shed this blood, nor did we see it happen.
English NRSV 1989 - Only for website
and they shall declare: "Our hands did not shed this blood, nor were we witnesses to it.
English RSV (Revised Standard Version)
and they shall testify, ‘Our hands did not shed this blood, neither did our eyes see it shed.
English TL (The Living Bible) (1971)
and say, 'Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
English Tyndale 1537
and shall answer and say: our hands have not shed this blood neither have our eyes seen it.