Deuteronomy 22:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and laid against her actions of words, and brought out against her an evil name, and said, This woman I have taken, and I draw near unto her, and I have not found in her tokens of virginity:
English ASV
and lay shameful things to her charge, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came nigh to her, I found not in her the tokens of virginity;
English Amplified
And charges her with shameful things and gives her an evil reputation, and says, I took this woman, but when I came to her, I did not find in her the tokens of a virgin,
English Amplified Classic Bible 1987
And charges her with shameful things and gives her an evil reputation, and says, I took this woman, but when I came to her, I did not find in her the tokens of a virgin,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and he then accuses her of shameful conduct and gives her a bad name, saying, “I married this woman and had relations with her, but I discovered she was not a virgin.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and accuses her of shameful conduct, and gives her a bad name, saying, ‘I married this woman and was intimate with her, but I didn’t find any evidence of her virginity,’
English Darby 1890 : Public Domain
and charge her with things for scandalous talk, and cause an evil name against her to be spread abroad, and say, This woman have I taken, and I came in unto her, and I did not find her a virgin;
English EASY 2024
He may then tell lies against her to say that she is bad. He may say, ‘I married this woman, and I had sex with her. Then I discovered that she had already had sex before I married her.’
English ERV 2006 - Only For Website
He might accuse her of doing wrong and say, 'I married this woman, but when we had sexual relations, I found she was not a virgin. ' By saying this against her, people might think bad things about her.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and accuses her of misconduct and brings a bad name upon her, saying, 'I took this woman, and when I came near her, I did not find in her evidence of virginity,'
English GNT (Good News Translation)
So he makes up false charges against her, accusing her of not being a virgin when they got married.
English God's Word - GW 1995
Then he might make up charges against her and ruin her reputation by saying, "I married this woman. But when I slept with her, I found out she wasn't a virgin."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and accuses [her] of shameful conduct, and gives her a bad name, saying, 'I married this woman and was intimate with her, but I didn't find [any] evidence of her virginity,'
English KJV 1611
And give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid:
English LSB
and charges her with shameful deeds and brings forth against her a bad name and says, ‘I took this woman, but when I came near her, I did not find her a virgin,’
English MEV 2014 (Modern English Version)
and accuses her of impropriety and publicly defames her, saying, “I married this woman, but when I had sexual relations with her, I found her not to be a virgin,”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and charges her with shameful deeds and publicly defames her, and says, 'I took this woman, but when I came near her, I did not find her a virgin,'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and makes monstrous charges against her and defames her by saying, 'I married this woman, but when I first had relations with her I did not find her a virgin,'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
accusing her of impropriety and defaming her reputation by saying, “I married this woman but when I had sexual relations with her I discovered she was not a virgin!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So he tells lies about her and says she's a bad woman. He says, "I got married to this woman. But when I made love to her, I discovered she wasn't a virgin."
English NIV
and slanders her and gives her a bad name, saying, "I married this woman, but when I approached her, I did not find proof of her virginity,"
English NKJ 1982
and charges her with shameful conduct, and brings a bad name on her, and says, ‘I took this woman, and when I came to her I found she was not a virgin,’
English NLT
and falsely accuses her of having slept with another man. He might say, `I discovered she was not a virgin when I married her.'
English NRSV 1989 - Only for website
and makes up charges against her, slandering her by saying, "I married this woman; but when I lay with her, I did not find evidence of her virginity."
English RSV (Revised Standard Version)
and charges her with shameful conduct, and brings an evil name upon her, saying, ‘I took this woman, and when I came near her, I did not find in her the tokens of virginity,’
English TL (The Living Bible) (1971)
had premarital intercourse with another man, saying, 'She was not a virgin when I married her,'
English Tyndale 1537
and lay shameful things unto her charge and bring up an evil name upon her and say: I took this wife, and when I came to her, I found her not a maid: