Deuteronomy 22:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
then ye have brought them both out unto the gate of that city, and stoned them with stones, and they have died: -- the damsel, because that she hath not cried, [being] in a city; and the man, because that he hath humbled his neighbour`s wife; and thou hast put away the evil thing out of thy midst.
English ASV
then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them to death with stones; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbors wife: so thou shalt put away the evil from the midst of thee.
English Amplified
Then you shall bring them both out to the gate of that city and shall stone them to death--the young woman because she did not cry for help though she was in the city, and the man because he has violated his neighbor's [promised] wife. So shall you put away evil from among you.
English Amplified Classic Bible 1987
Then you shall bring them both out to the gate of that city and shall stone them to death–the young woman because she did not cry for help though she was in the city, and the man because he has violated his neighbor's [promised] wife. So shall you put away evil from among you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
you must take both of them out to the gate of that city and stone them to death—the young woman because she did not cry out in the city, and the man because he has violated his neighbor’s wife. So you must purge the evil from among you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
take the two of them out to the gate of that city and stone them to death — the young woman because she did not cry out in the city and the man because he has violated his neighbor’s fiancée. You must purge the evil from you.
English Darby 1890 : Public Domain
then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, [being] in the city, and the man, because he hath humbled his neighbour's wife; and thou shalt put evil away from thy midst.
English EASY 2024
If so, you must take both of them to the gate of that town. You must throw stones at both of them there, until they die. The young woman is guilty because she did not shout aloud for help. They were in the town, so someone would have heard her. The man is guilty because he had sex with the future wife of another man. In this way, you will remove evil acts from among you.
English ERV 2006 - Only For Website
you must bring them both out to the public place near the gate of that city, and you must kill them with stones. You must kill the man, because he used another man's wife for sexual sin. And you must kill the girl, because she was in the city but did not call for help. You must remove this evil from your people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones, the young woman because she did not cry for help though she was in the city, and the man because he violated his neighbor's wife. So you shall purge the evil from your midst.
English GNT (Good News Translation)
You are to take them outside the town and stone them to death. She is to die because she did not cry out for help, although she was in a town, where she could have been heard. And the man is to die because he had intercourse with someone who was engaged. In this way you will get rid of this evil.
English God's Word - GW 1995
take them to the gate of the city and stone them to death. The girl must die because she was in a city and didn't scream for help. The man must die because he had sex with another man's wife. You must get rid of this evil.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
you must take the two of them out to the gate of that city and stone them to death-- the young woman because she did not cry out in the city and the man because he has violated his neighbor's fianc�e. You must purge the evil from you.
English KJV 1611
Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbor's wife: so thou shalt put away evil from among you.
English LSB
then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them, and they will die; the girl, because she did not cry out in the city, and the man, because he has violated his neighbor’s wife. Thus you shall purge the evil from among you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
then you must bring them both out to the gate of that city and you must stone them with stones until they die, the girl because she did not cry out even though in the city, and the man because he has violated his neighbor’s wife. In this way you may purge the evil from among you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
then you shall bring them both out to the gate of that city and you shall stone them to death; the girl, because she did not cry out in the city, and the man, because he has violated his neighbor's wife. Thus you shall purge the evil from among you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
you shall bring them both out to the gate of the city and there stone them to death: the girl because she did not cry out for help though she was in the city, and the man because he violated his neighbor's wife. Thus shall you purge the evil from your midst.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
you must bring the two of them to the gate of that city and stone them to death, the young woman because she did not cry out though in the city and the man because he violated his neighbor’s fiancée; in this way you will purge evil from among you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then you must take both of them to the gate of that town. You must put them to death by throwing stones at them. You must kill the woman because she was in a town and didn't scream for help. And you must kill the man because he had sex with another man's wife. Get rid of those evil people.
English NIV
you shall take both of them to the gate of that town and stone them to death-the girl because she was in a town and did not scream for help, and the man because he violated another man's wife. You must purge the evil from among you.
English NKJ 1982
then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones, the young woman because she did not cry out in the city, and the man because he humbled his neighbor’s wife; so you shall put away the evil from among you.
English NLT
you must take both of them to the gates of the town and stone them to death. The woman is guilty because she did not scream for help. The man must die because he violated another man's wife. In this way, you will cleanse the land of evil.
English NRSV 1989 - Only for website
you shall bring both of them to the gate of that town and stone them to death, the young woman because she did not cry for help in the town and the man because he violated his neighbor's wife. So you shall purge the evil from your midst.
English RSV (Revised Standard Version)
then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones, the young woman because she did not cry for help though she was in the city, and the man because he violated his neighbor's wife; so you shall purge the evil from the midst of you.
English TL (The Living Bible) (1971)
both she and the man who seduced her shall be taken outside the gates and stoned to death—the girl because she didn't scream for help, and the man because he has violated the virginity of another man's fiancee.
English Tyndale 1537
then ye shall bring them both out unto the gates of that same city and shall stone them with stones to death: The damsel because she cried not being in the city: And the man, because he hath humbled his neighbour's wife, and thou shalt put away evil from thee.