Deuteronomy 22:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And if in a field the man find the damsel who is betrothed, and the man hath laid hold on her, and lain with her, then hath the man who hath lain with her died alone;
English ASV
But if the man find the damsel that is betrothed in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only that lay with her shall die:
English Amplified
But if a man finds the betrothed maiden in the open country and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
English Amplified Classic Bible 1987
But if a man finds the betrothed maiden in the open country and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But if the man encounters a betrothed woman in the open country, and he overpowers her and lies with her, only the man who has done this must die.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But if the man encounters an engaged woman in the open country, and he seizes and rapes her, only the man who raped her must die.
English Darby 1890 : Public Domain
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her, then the man only that lay with her shall die;
English EASY 2024
But perhaps a man may meet a young woman in a field in the country. She has already promised to marry another man. But the man is stronger than her and he has sex with her. If that happens, only the man must die.
English ERV 2006 - Only For Website
"But if a man finds an engaged girl out in the field and forces her to have sexual relations with him, only the man must die.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"But if in the open country a man meets a young woman who is betrothed, and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
English GNT (Good News Translation)
“Suppose a man out in the countryside rapes a young woman who is engaged to someone else. Then only the man is to be put to death;
English God's Word - GW 1995
But if a man rapes an engaged girl out in the country, then only the man must die.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But if the man encounters the engaged woman in the open country, and he seizes and rapes her, only the man who raped her must die.
English KJV 1611
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die.
English LSB
“But if in the field the man finds the girl who is engaged, and the man forces her and lies with her, then only the man who lies with her shall die.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But if a man finds an engaged girl in the field, and the man forces her and rapes her, then only the man who raped her shall die.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But if in the field the man finds the girl who is engaged, and the man forces her and lies with her, then only the man who lies with her shall die.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"If, however, it is in the open fields that a man comes upon such a betrothed maiden, seizes her and has relations with her, the man alone shall die.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But if the man came across the engaged woman in the field and overpowered her and raped her, then only the rapist must die.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But suppose a man happens to see a woman out in the country. And she has promised to marry another man. But the man who happens to see her rapes her. Then only the man who has done that will die.
English NIV
But if out in the country a man happens to meet a girl pledged to be married and rapes her, only the man who has done this shall die.
English NKJ 1982
“But if a man finds a betrothed young woman in the countryside, and the man forces her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
English NLT
"But if the man meets the engaged woman out in the country, and he rapes her, then only the man should die.
English NRSV 1989 - Only for website
But if the man meets the engaged woman in the open country, and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
English RSV (Revised Standard Version)
“But if in the open country a man meets a young woman who is betrothed, and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.
English TL (The Living Bible) (1971)
In this way you will reduce crime among you. But if this deed takes place out in the country, only the man shall die.
English Tyndale 1537
But if a man find a betrothed damsel in the field and force her and lie with her: Then the man that lay with her shall die alone,