Deuteronomy 22:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Thou dost not see the ass of thy brother, or his ox, falling in the way, and hast hid thyself from them; thou dost certainly raise [them] up with him.
English ASV
Thou shalt not see thy brothers ass or his ox fallen down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.
English Amplified
You shall not see your brother's donkey or his ox fall down by the way, and hide from [your duty concerning] them; you shall surely help him to lift them up again.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall not see your brother's donkey or his ox fall down by the way, and hide from [your duty concerning] them; you shall surely help him to lift them up again.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If you see your brother’s donkey or ox fallen on the road, you must not ignore it; you must help him lift it up.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If you see your brother’s donkey or ox fallen down on the road, do not ignore it; help him lift it up.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall by the way, and hide thyself from them: thou shalt in any case [help] him to lift them up.
English EASY 2024
Perhaps your neighbour's donkey or his cow has fallen on the road. If you see it there, do not look the other way. You must help the man to lift the animal so that it can stand.
English ERV 2006 - Only For Website
"If your neighbor's donkey or ox has fallen down on the road, you must not ignore it. You must help your neighbor lift it up again.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You shall not see your brother's donkey or his ox fallen down by the way and ignore them. You shall help him to lift them up again.
English GNT (Good News Translation)
“If an Israelite's donkey or cow has fallen down, don't ignore it; help him get the animal to its feet again.
English God's Word - GW 1995
If you see another Israelite's donkey or ox lying on the road, don't pretend that you don't see it. Make sure you help him get it back on its feet.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If you see your brother's donkey or ox fallen down on the road, you must not ignore it; you must help him lift it up.
English KJV 1611
Thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.
English LSB
You shall not see your brother’s donkey or his ox fallen down on the way and ignore them; you shall certainly help him to raise them up.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You are not to see your brother’s donkey or his ox fall down by the way and hide yourself from them. You certainly must help him to lift them up.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall not see your countryman's donkey or his ox fallen down on the way, and pay no attention to them; you shall certainly help him to raise them up.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You shall not see your kinsman's ass or ox foundering on the road without showing concern about it; see to it that you help him lift it up.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When you see your neighbor’s donkey or ox fallen along the road, do not ignore it; instead, you must be sure to help him get the animal on its feet again.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Suppose you see your neighbor's donkey or ox that has fallen down on the road. Then don't act as if you didn't see it. Help him get it up on its feet again.
English NIV
If you see your brother's donkey or his ox fallen on the road, do not ignore it. Help him get it to its feet.
English NKJ 1982
“You shall not see your brother’s donkey or his ox fall down along the road, and hide yourself from them; you shall surely help him lift them up again.
English NLT
"If you see your neighbor's ox or donkey lying on the road, do not look the other way. Go and help your neighbor get it to its feet!
English NRSV 1989 - Only for website
You shall not see your neighbor's donkey or ox fallen on the road and ignore it; you shall help to lift it up.
English RSV (Revised Standard Version)
You shall not see your brother's ass or his ox fallen down by the way, and withhold your help from them; you shall help him to lift them up again.
English TL (The Living Bible) (1971)
“If you see someone trying to get an ox or donkey onto its feet when it has slipped beneath its load, don't look the other way. Go and help!
English Tyndale 1537
If thou see that thy brother's ass or ox is fallen down by the way, thou shalt not withdraw thyself from them: but shalt help him to heave them up again.