Deuteronomy 23:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and a nail thou hast on thy staff, and it hath been, in thy sitting without, that thou hast digged with it, and turned back, and covered thy filth;
English ASV
and thou shalt have a paddle among thy weapons; and it shall be, when thou sittest down abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which cometh from thee:
English Amplified
And you shall have a paddle or shovel among your weapons, and when you sit down outside [to relieve yourself], you shall dig a hole with it and turn back and cover up what has come from you.
English Amplified Classic Bible 1987
And you shall have a paddle or shovel among your weapons, and when you sit down outside [to relieve yourself], you shall dig a hole with it and turn back and cover up what has come from you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And you must have a digging tool in your equipment so that when you relieve yourself you can dig a hole and cover up your excrement.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You are to have a digging tool in your equipment; when you relieve yourself, dig a hole with it and cover up your excrement.
English Darby 1890 : Public Domain
And thou shalt have a shovel amongst thy weapons, and it shall be, when thou sittest down abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which is come from thee.
English EASY 2024
Always carry a small spade with your other tools. When you go to the toilet, dig a hole with your spade. Then bury your dung in it and cover it with earth.
English ERV 2006 - Only For Website
Among your weapons, you must also carry a stick to dig with. Then, when you relieve yourself, you must dig a hole and cover it up.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And you shall have a trowel with your tools, and when you sit down outside, you shall dig a hole with it and turn back and cover up your excrement.
English GNT (Good News Translation)
Carry a stick as part of your equipment, so that when you have a bowel movement you can dig a hole and cover it up.
English God's Word - GW 1995
You must carry a pointed stick as part of your equipment. When you go outside to squat, dig a hole with it. When you're done, cover up your excrement.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You must have a digging tool in your equipment; when you relieve yourself, dig a hole with it and cover up your excrement.
English KJV 1611
And thou shalt have a paddle upon thy weapon; and it shall be, when thou wilt ease thyself abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which cometh from thee:
English LSB
and you shall have a spade among your tools, and it shall be when you sit down outside, you shall dig with it and shall turn to cover up your excrement.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You must have a spade among your equipment, and it must be, when you relieve yourself outside, you must dig there and turn and cover up your excrement.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and you shall have a spade among your tools, and it shall be when you sit down outside, you shall dig with it and shall turn to cover up your excrement.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Outside the camp you shall have a place set aside to be used as a latrine.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must have a spade among your other equipment and when you relieve yourself outside you must dig a hole with the spade and then turn and cover your excrement.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Keep a shovel among your tools. When you go to the toilet, dig a hole. Then cover up your waste.
English NIV
As part of your equipment have something to dig with, and when you relieve yourself, dig a hole and cover up your excrement.
English NKJ 1982
and you shall have an implement among your equipment, and when you sit down outside, you shall dig with it and turn and cover your refuse.
English NLT
Each of you must have a spade as part of your equipment. Whenever you relieve yourself, you must dig a hole with the spade and cover the excrement.
English NRSV 1989 - Only for website
With your utensils you shall have a trowel; when you relieve yourself outside, you shall dig a hole with it and then cover up your excrement.
English RSV (Revised Standard Version)
and you shall have a stick with your weapons; and when you sit down outside, you shall dig a hole with it, and turn back and cover up your excrement.
English TL (The Living Bible) (1971)
Each man must have a spade as part of his equipment; after every bowel movement he must dig a hole with the spade and cover the excrement.
English Tyndale 1537
and thou shalt have a sharp point at the end of thy weapon: and when thou wilt ease thyself, dig therewith and turn and cover that which is departed from thee.