Deuteronomy 23:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
with thee he doth dwell, in thy midst, in the place which he chooseth within one of thy gates, where it is pleasing to him; thou dost not oppress him.
English ASV
he shall dwell with thee, in the midst of thee, in the place which he shall choose within one of thy gates, where it pleaseth him best: thou shalt not oppress him.
English Amplified
He shall dwell with you in your midst wherever he chooses in one of your towns where it pleases him best. You shall not defraud or oppress him.
English Amplified Classic Bible 1987
He shall dwell with you in your midst wherever he chooses in one of your towns where it pleases him best. You shall not defraud or oppress him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Let him live among you wherever he chooses, in the town of his pleasing. Do not oppress him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Let him live among you wherever he wants within your city gates. Do not mistreat him.
English Darby 1890 : Public Domain
he shall dwell with thee, even in thy midst, in the place that he shall choose in one of thy gates, where it seemeth good to him; thou shalt not oppress him.
English EASY 2024
He can live anywhere among you. He may choose to live in any of your towns that he likes. Do not be cruel to him.
English ERV 2006 - Only For Website
Runaway slaves may live with you wherever they like in whatever city they choose. You must not trouble them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He shall dwell with you, in your midst, in the place that he shall choose within one of your towns, wherever it suits him. You shall not wrong him.
English GNT (Good News Translation)
They may live in any of your towns that they choose, and you are not to treat them harshly.
English God's Word - GW 1995
Let him stay with you {and live} among your people wherever he chooses, in any of your cities that seems best to him. Never mistreat him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Let him live among you wherever he wants within your gates. Do not mistreat him.
English KJV 1611
He shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.
English LSB
He shall live with you in your midst, in the place which he shall choose in one of your gates of the towns where it pleases him; you shall not mistreat him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He is to dwell with you, even among you, in a place which he shall choose in one of your towns, where he prefers. You must not oppress him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"He shall live with you in your midst, in the place which he shall choose in one of your towns where it pleases him; you shall not mistreat him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"You shall not hand over to his master a slave who has taken refuge from him with you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Indeed, he may live among you in any place he chooses, in whichever of your villages he prefers; you must not oppress him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Let him live among you anywhere he wants to. Let him live in any town he chooses. Don't crush him.
English NIV
Let him live among you wherever he likes and in whatever town he chooses. Do not oppress him.
English NKJ 1982
He may dwell with you in your midst, in the place which he chooses within one of your gates, where it seems best to him; you shall not oppress him.
English NLT
Let them live among you in whatever town they choose, and do not oppress them.
English NRSV 1989 - Only for website
They shall reside with you, in your midst, in any place they choose in any one of your towns, wherever they please; you shall not oppress them.
English RSV (Revised Standard Version)
he shall dwell with you, in your midst, in the place which he shall choose within one of your towns, where it pleases him best; you shall not oppress him.
English TL (The Living Bible) (1971)
him live among you in whatever town he shall choose, and do not oppress him.
English Tyndale 1537
Let him dwell with thee, even among you in what place he himself liketh best, in one of thy cities where it is good for him, and vex him not.