Deuteronomy 24:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
in his day thou dost give his hire, and the sun doth not go in upon it, for he [is] poor, and unto it he is lifting up his soul, and he doth not cry against thee unto Jehovah, and it hath been in thee -- sin.
English ASV
in his day thou shalt give him his hire, neither shall the sun go down upon it; for he is poor, and setteth his heart upon it: lest he cry against thee unto Jehovah, and it be sin unto thee.
English Amplified
You shall give him his hire on the day he earns it before the sun goes down, for he is poor, and sets his heart upon it; lest he cry against you to the Lord, and it be sin to you.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall give him his hire on the day he earns it before the sun goes down, for he is poor, and sets his heart upon it; lest he cry against you to the Lord, and it be sin to you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You are to pay his wages each day before sunset, because he is poor and depends on them. Otherwise he may cry out to the Lord against you, and you will be guilty of sin.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You are to pay him his wages each day before the sun sets, because he is poor and depends on them. Otherwise he will cry out to the LORD against you, and you will be held guilty.
English Darby 1890 : Public Domain
on his day thou shalt give him his hire, neither shall the sun go down upon it; for he is poor, and his soul yearneth after it; lest he cry against thee to Jehovah, and it be a sin in thee.
English EASY 2024
You must pay him for his work every day before sunset. Remember that he is poor. He needs the money to stay alive. If you do not pay him, he may complain against you to the Lord. The Lord would say that you are guilty of a sin.
English ERV 2006 - Only For Website
Give him his pay every day before sunset, because he is poor and depends on the money. If you don't pay him, he will complain against you to the Lord, and you will be guilty of sin.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You shall give him his wages on the same day, before the sun sets (for he is poor and counts on it), lest he cry against you to the LORD, and you be guilty of sin.
English GNT (Good News Translation)
Each day before sunset pay them for that day's work; they need the money and have counted on getting it. If you do not pay them, they will cry out against you to the Lord, and you will be guilty of sin.
English God's Word - GW 1995
Pay them each day before sunset because they are poor and need their pay. Otherwise, they will complain to the Lord about you, and you will be condemned for your sin.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You are to pay him his wages each day before the sun sets, because he is poor and depends on them. Otherwise he will cry out to the LORD against you, and you will be held guilty.
English KJV 1611
At his day thou shalt give him his hire, neither shall the sun go down upon it; for he is poor, and setteth his heart upon it: lest he cry against thee unto the LORD, and it be sin unto thee.
English LSB
You shall give him his wages on his day before the sun goes down, for he is afflicted and sets his soul on it, so that he will not cry against you to Yahweh and it become sin in you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You must give him his wages on that very day before the sun sets, for he is poor, and sets his heart on it, lest he cry against you to the Lord, and it be a sin to you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall give him his wages on his day before the sun sets, for he is poor and sets his heart on it; so that he will not cry against you to the LORD and it become sin in you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You shall pay him each day's wages before sundown on the day itself, since he is poor and looks forward to them. Otherwise he will cry to the LORD against you, and you will be held guilty.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must pay his wage that very day before the sun sets, for he is poor and his life depends on it. Otherwise he will cry out to the LORD against you, and you will be guilty of sin.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Give them their pay every day. They are poor and are counting on it. If you don't pay them, they might cry out to the Lord against you. Then you will be guilty of committing a sin.
English NIV
Pay him his wages each day before sunset, because he is poor and is counting on it. Otherwise he may cry to the LORD against you, and you will be guilty of sin.
English NKJ 1982
Each day you shall give him his wages, and not let the sun go down on it, for he is poor and has set his heart on it; lest he cry out against you to the Lord, and it be sin to you.
English NLT
Pay them their wages each day before sunset because they are poor and are counting on it. Otherwise they might cry out to the LORD against you, and it would be counted against you as sin.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall pay them their wages daily before sunset, because they are poor and their livelihood depends on them; otherwise they might cry to the LORD against you, and you would incur guilt.
English RSV (Revised Standard Version)
you shall give him his hire on the day he earns it, before the sun goes down (for he is poor, and sets his heart upon it); lest he cry against you to the Lord, and it be sin in you.
English TL (The Living Bible) (1971)
Pay him his wage each day before sunset, for since he is poor he needs it right away; otherwise he may cry out to the Lord against you and it would be counted as a sin against you.
English Tyndale 1537
Give him his hire the same day, and let not the son go down thereon. For he is needy and therewith sustaineth his life, lest he cry against thee unto the LORD and it be sin unto thee.