Deuteronomy 24:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Thou dost not turn aside the judgment of a fatherless sojourner, nor take in pledge the garment of a widow;
English ASV
Thou shalt not wrest the justice due to the sojourner, or to the fatherless, nor take the widows raiment to pledge;
English Amplified
You shall not pervert the justice due the stranger or the sojourner or the fatherless, or take a widow's garment in pledge.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall not pervert the justice due the stranger or the sojourner or the fatherless, or take a widow's garment in pledge.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do not deny justice to the foreigner or the fatherless, and do not take a widow’s cloak as security.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Do not deny justice to a resident alien or fatherless child, and do not take a widow’s garment as security.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, [or] of the fatherless; and thou shalt not take in pledge a widow's garment.
English EASY 2024
Remember to be completely fair to foreigners and to children who have no family. If you lend money to a widow, do not take her coat as a guarantee.
English ERV 2006 - Only For Website
"You must make sure that foreigners and orphans are treated fairly. And you must never take clothes from a widow as security.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"You shall not pervert the justice due to the sojourner or to the fatherless, or take a widow's garment in pledge,
English GNT (Good News Translation)
“Do not deprive foreigners and orphans of their rights; and do not take a widow's garment as security for a loan.
English God's Word - GW 1995
Never deprive foreigners and orphans of justice. And never take widows' clothes to guarantee a loan.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Do not deny justice to a foreign resident [or] fatherless child, and do not take a widow's garment as security.
English KJV 1611
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:
English LSB
“You shall not pervert the justice due a sojourner or an orphan, nor take a widow’s garment in pledge.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You must not pervert the justice of the foreigner or of the fatherless, nor take a widow’s cloak as a pledge.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall not pervert the justice due an alien or an orphan, nor take a widow's garment in pledge.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"You shall not violate the rights of the alien or of the orphan, nor take the clothing of a widow as a pledge.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must not pervert justice due a resident foreigner or an orphan, or take a widow’s garment as security for a loan.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Do what is right and fair for outsiders and for children whose fathers have died. Suppose a widow borrows something from you. And she offers to give you her coat until she pays you back. Don't take it.
English NIV
Do not deprive the alien or the fatherless of justice, or take the cloak of the widow as a pledge.
English NKJ 1982
“You shall not pervert justice due the stranger or the fatherless, nor take a widow’s garment as a pledge.
English NLT
"True justice must be given to foreigners living among you and to orphans, and you must never accept a widow's garment in pledge of her debt.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall not deprive a resident alien or an orphan of justice; you shall not take a widow's garment in pledge.
English RSV (Revised Standard Version)
“You shall not pervert the justice due to the sojourner or to the fatherless, or take a widow's garment in pledge;
English TL (The Living Bible) (1971)
“Justice must be given to migrants and orphans, and you must never accept a widow's garment in pledge of her debt.
English Tyndale 1537
Hinder not the right of the stranger nor of the fatherless, nor take widow's raiment to pledge.