Deuteronomy 25:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and his name hath been called in Israel -- The house of him whose shoe is drawn off.
English ASV
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed.
English Amplified
And his family shall be called in Israel, The House of Him Whose Shoe Was Loosed.
English Amplified Classic Bible 1987
And his family shall be called in Israel, The House of Him Whose Shoe Was Loosed.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And his family name in Israel will be called “The House of the Unsandaled.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And his family name in Israel will be ‘The house of the man whose sandal was removed.’
English Darby 1890 : Public Domain
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe drawn off.
English EASY 2024
After that, people will call that man's family, ‘the family of the man who lost his shoe.’
English ERV 2006 - Only For Website
From then on, the brother's family will be known in Israel as, 'the family of the man whose shoe was removed.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the name of his house shall be called in Israel, 'The house of him who had his sandal pulled off.'
English GNT (Good News Translation)
His family will be known in Israel as ‘the family of the man who had his sandal pulled off.’
English God's Word - GW 1995
Then in Israel his family will be called the Family of the Man Without a Sandal.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And his [family] name in Israel will be called 'The house of the man whose sandal was removed.'
English KJV 1611
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed.
English LSB
And in Israel his name shall be called, ‘The house of him whose sandal is removed.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
His name will be called in Israel, “The house of him who has his sandal removed.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"In Israel his name shall be called, 'The house of him whose sandal is removed.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And his lineage shall be spoken of in Israel as 'the family of the man stripped of his sandal.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
His family name will be referred to in Israel as “the family of the one whose sandal was removed.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
That man's family line will be known in Israel as The Family of the Man Whose Sandal Was Pulled Off.
English NIV
That man's line shall be known in Israel as The Family of the Unsandaled.
English NKJ 1982
And his name shall be called in Israel, ‘The house of him who had his sandal removed.’
English NLT
Ever afterward his family will be referred to as `the family of the man whose sandal was pulled off'!
English NRSV 1989 - Only for website
Throughout Israel his family shall be known as "the house of him whose sandal was pulled off."
English RSV (Revised Standard Version)
And the name of his house shall be called in Israel, The house of him that had his sandal pulled off.
English TL (The Living Bible) (1971)
And ever afterwards his house shall be referred to as 'the home of the man who had his sandal pulled off!'
English Tyndale 1537
And his name shall be called in Israel, the unshoed house.