Deuteronomy 25:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Thou dost not muzzle an ox in its threshing.
English ASV
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the grain.
English Amplified
You shall not muzzle the ox when he treads out the grain. [I Cor. 9:9, 10; I Tim. 5:17, 18.]
English Amplified Classic Bible 1987
You shall not muzzle the ox when he treads out the grain. [I Cor. 9:9, 10; I Tim. 5:17, 18.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Do not muzzle an ox while it treads out grain.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out [the corn].
English EASY 2024
Do not tie shut the mouth of your ox while it walks on your grain to prepare it for you.
English ERV 2006 - Only For Website
"When an animal is being used to separate grain, you must not cover its mouth to stop it from eating.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"You shall not muzzle an ox when it is treading out the grain.
English GNT (Good News Translation)
“Do not muzzle an ox when you are using it to thresh grain.
English God's Word - GW 1995
Never muzzle an ox when it's threshing grain.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Do not muzzle an ox while it treads out grain.
English KJV 1611
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.
English LSB
“You shall not muzzle the ox while it is threshing.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You must not muzzle the ox when he treads out the grain.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall not muzzle the ox while he is threshing.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"You shall not muzzle an ox when it is treading out grain.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must not muzzle your ox when it is treading grain.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Don't stop an ox from eating while you use it to separate grain from straw.
English NIV
Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.
English NKJ 1982
“You shall not muzzle an ox while it treads out the grain.
English NLT
"Do not keep an ox from eating as it treads out the grain.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall not muzzle an ox while it is treading out the grain.
English RSV (Revised Standard Version)
“You shall not muzzle an ox when it treads out the grain.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Don't muzzle an ox as it treads out the grain.
English Tyndale 1537
Thou shalt not muzzle(mosell) the ox that treadeth out the corn.