Deuteronomy 25:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and it hath been, the first-born which she beareth doth rise for the name of his dead brother, and his name is not wiped away out of Israel.
English ASV
And it shall be, that the first-born that she beareth shall succeed in the name of his brother that is dead, that his name be not blotted out of Israel.
English Amplified
And the firstborn son shall succeed to the name of the dead brother, that his name may not be blotted out of Israel.
English Amplified Classic Bible 1987
And the firstborn son shall succeed to the name of the dead brother, that his name may not be blotted out of Israel.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The first son she bears will carry on the name of the dead brother, so that his name will not be blotted out from Israel.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The first son she bears will carry on the name of the dead brother, so his name will not be blotted out from Israel.
English Darby 1890 : Public Domain
And it shall be, that the firstborn that she beareth shall stand in the name of his brother who is dead, that his name be not blotted out from Israel.
English EASY 2024
The first son that the widow gives birth to will be the son of her first husband. His family's name will not disappear from Israel.
English ERV 2006 - Only For Website
Then the first son she has will be considered the dead man's son in order to keep the dead man's name alive in Israel.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the first son whom she bears shall succeed to the name of his dead brother, that his name may not be blotted out of Israel.
English GNT (Good News Translation)
The first son that they have will be considered the son of the dead man, so that his family line will continue in Israel.
English God's Word - GW 1995
Then the first son she has will carry the dead brother's name so that his name won't die out in Israel.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The first son she bears will carry on the name of the dead brother, so his name will not be blotted out from Israel.
English KJV 1611
And it shall be, that the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of Israel.
English LSB
And it will be that the firstborn whom she bears shall assume the name of his dead brother, so that his name will not be blotted out from Israel.
English MEV 2014 (Modern English Version)
It shall be, that the firstborn whom she bears shall continue in the name of his brother who is deceased, so that his name will not be blotted out of Israel.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"It shall be that the firstborn whom she bears shall assume the name of his dead brother, so that his name will not be blotted out from Israel.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The first-born son she bears shall continue the line of the deceased brother, that his name may not be blotted out from Israel.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then the first son she bears will continue the name of the dead brother, thus preventing his name from being blotted out of Israel.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Her first baby boy will be named after her first husband. Then the dead man's name will not be wiped out in Israel.
English NIV
The first son she bears shall carry on the name of the dead brother so that his name will not be blotted out from Israel.
English NKJ 1982
And it shall be that the firstborn son which she bears will succeed to the name of his dead brother, that his name may not be blotted out of Israel.
English NLT
The first son she bears to him will be counted as the son of the dead brother, so that his name will not be forgotten in Israel.
English NRSV 1989 - Only for website
and the firstborn whom she bears shall succeed to the name of the deceased brother, so that his name may not be blotted out of Israel.
English RSV (Revised Standard Version)
And the first son whom she bears shall succeed to the name of his brother who is dead, that his name may not be blotted out of Israel.
English TL (The Living Bible) (1971)
The first son she bears to him shall be counted as the son of the dead brother, so that his name will not be forgotten.
English Tyndale 1537
And the eldest son which she beareth, shall stand up in the name of his brother which is dead, that his name be not put out in Israel.