Deuteronomy 26:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And now, lo, I have brought in the first of the fruits of the ground which thou hast given to me, O Jehovah; -- and thou hast placed it before Jehovah thy God, and bowed thyself before Jehovah thy God,
English ASV
And now, behold, I have brought the first of the fruit of the ground, which thou, O Jehovah, hast given me. And thou shalt set it down before Jehovah thy God, and worship before Jehovah thy God:
English Amplified
And now, behold, I bring the firstfruits of the ground which You, O Lord, have given me. And you shall set it down before the Lord your God and worship before the Lord your God;
English Amplified Classic Bible 1987
And now, behold, I bring the firstfruits of the ground which You, O Lord, have given me. And you shall set it down before the Lord your God and worship before the Lord your God;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And now, behold, I have brought the firstfruits of the land that You, O Lord, have given me.” Then you are to place the basket before the Lord your God and bow down before Him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I have now brought the first of the land’s produce that you, LORD, have given me. You will then place the container before the LORD your God and bow down to him.
English Darby 1890 : Public Domain
And now, behold, I have brought the first of the fruits of the land, which thou, Jehovah, hast given me. And thou shalt set it down before Jehovah thy God, and worship before Jehovah thy God.
English EASY 2024
So now I am bringing the first food that has grown in my fields. You, Lord, have given it to me.’ Then you must put the basket down in front of the Lord 's altar. Worship him there.
English ERV 2006 - Only For Website
Now, Lord, I bring you the first harvest from the land that you gave me.' "Then you must put the harvest down before the Lord your God and bow down to worship him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And behold, now I bring the first of the fruit of the ground, which you, O LORD, have given me.' And you shall set it down before the LORD your God and worship before the LORD your God.
English GNT (Good News Translation)
So now I bring to the Lord the first part of the harvest that he has given me.’ “Then set the basket down in the Lord 's presence and worship there.
English God's Word - GW 1995
So now I've brought the first produce harvested from the fields you gave me, Lord." You will place the basket in the presence of the Lord your God and bow down in front of him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I have now brought the first of the land's produce that You, LORD, have given me. You will then place the container before the LORD your God and bow down to Him.
English KJV 1611
And now, behold, I have brought the firstfruits of the land, which thou, O LORD, hast given me. And thou shalt set it before the LORD thy God, and worship before the LORD thy God:
English LSB
So now behold, I have brought the first of the fruit of the ground which You, O Yahweh, have given me.’ And you shall set it down before Yahweh your God and worship before Yahweh your God;
English MEV 2014 (Modern English Version)
And behold, now I have brought the firstfruits of the land, which You, O Lord, have given me.” Then you shall set it before the Lord your God and worship before the Lord your God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Now behold, I have brought the first of the produce of the ground which You, O LORD have given me.' And you shall set it down before the LORD your God, and worship before the LORD your God;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore, I have now brought you the first fruits of the products of the soil which you, O LORD, have given me.' And having set them before the LORD, your God, you shall bow down in his presence.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So now, look! I have brought the first of the ground’s produce that you, LORD, have given me.” Then you must set it down before the LORD your God and worship before him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Now, Lord, I'm bringing you the first share of crops from the soil. After all, you have given them to me." Place the basket in front of the Lord your God. Bow down to him.
English NIV
and now I bring the firstfruits of the soil that you, O LORD, have given me." Place the basket before the LORD your God and bow down before him.
English NKJ 1982
and now, behold, I have brought the firstfruits of the land which you, O Lord, have given me.’ “Then you shall set it before the Lord your God, and worship before the Lord your God.
English NLT
And now, O LORD, I have brought you a token of the first crops you have given me from the ground.' Then place the produce before the LORD your God and worship him.
English NRSV 1989 - Only for website
So now I bring the first of the fruit of the ground that you, O LORD, have given me." You shall set it down before the LORD your God and bow down before the LORD your God.
English RSV (Revised Standard Version)
And behold, now I bring the first of the fruit of the ground, which thou, O Lord, hast given me.’ And you shall set it down before the Lord your God, and worship before the Lord your God;
English TL (The Living Bible) (1971)
And now, O Lord, see, I have brought you a token of the first of the crops from the ground you have given me.' Then place the samples before the Lord your God, and worship him.
English Tyndale 1537
And now lo, I have brought the first fruits of the land which the LORD hath given me. And set it before the LORD thy God and worship before the LORD thy God