Deuteronomy 26:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And thou hast answered and said before Jehovah thy God, A perishing Aramaean [is] my father! and he goeth down to Egypt, and sojourneth there with few men, and becometh there a nation, great, mighty, and numerous;
English ASV
And thou shalt answer and say before Jehovah thy God, A Syrian ready to perish was my father; and he went down into Egypt, and sojourned there, few in number; and he became there a nation, great, mighty, and populous.
English Amplified
And you shall say before the Lord your God, A wandering and lost Aramean ready to perish was my father [Jacob], and he went down into Egypt and sojourned there, few in number, and he became there a nation, great, mighty, and numerous.
English Amplified Classic Bible 1987
And you shall say before the Lord your God, A wandering and lost Aramean ready to perish was my father [Jacob], and he went down into Egypt and sojourned there, few in number, and he became there a nation, great, mighty, and numerous.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and you are to declare before the Lord your God, “My father was a wandering Aramean, and he went down to Egypt few in number and lived there and became a great nation, mighty and numerous.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You are to respond by saying in the presence of the LORD your God: My father was a wandering Aramean. He went down to Egypt with a few people and resided there as an alien. There he became a great, powerful, and populous nation.
English Darby 1890 : Public Domain
And thou shalt speak and say before Jehovah thy God, A perishing Aramean was my father, and he went down to Egypt with a few, and sojourned there, and became there a nation, great, mighty, and populous.
English EASY 2024
Then you must say this, so that the Lord your God hears you: ‘My ancestor was an Aramean who moved from place to place. He went to Egypt to live there as a foreigner. At that time, his family was small. But while he lived in Egypt, his family became a great nation of many powerful people.
English ERV 2006 - Only For Website
Then there before the Lord your God you will say: 'My ancestor was a wandering Aramean. He went down into Egypt and stayed there. When he went there, he had only a few people in his family. But in Egypt he became a great nation—a powerful nation with many people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"And you shall make response before the LORD your God, 'A wandering Aramean was my father. And he went down into Egypt and sojourned there, few in number, and there he became a nation, great, mighty, and populous.
English GNT (Good News Translation)
Then, in the Lord 's presence you will recite these words: ‘My ancestor was a wandering Aramean, who took his family to Egypt to live. They were few in number when they went there, but they became a large and powerful nation.
English God's Word - GW 1995
You will make this formal statement in the presence of the Lord your God: "My ancestors were wandering Arameans. There were only a few of them when they went to Egypt and lived as foreigners. But then they became a great, powerful, and large nation.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You are to respond by saying in the presence of the LORD your God: My father was a wandering Aramean. He went down to Egypt with a few people and lived there. There he became a great, powerful, and populous nation.
English KJV 1611
And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous:
English LSB
And you shall answer and say before Yahweh your God, ‘My father was a wandering Aramean, and he went down to Egypt and sojourned there, few in number; but there he became a great, mighty, and populous nation.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then you must answer and say before the Lord your God, “A wandering Aramean was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with only a few in number, but there he became a great, mighty, and populous nation.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall answer and say before the LORD your God, 'My father was a wandering Aramean, and he went down to Egypt and sojourned there, few in number; but there he became a great, mighty and populous nation.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then you shall declare before the LORD, your God, 'My father was a wandering Aramean who went down to Egypt with a small household and lived there as an alien. But there he became a nation great, strong and numerous.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then you must affirm before the LORD YOUR GOD, “A wandering Aramean was my ancestor, and he went down to Egypt and lived there as a foreigner with a household few in number, but there he became a great, powerful, and numerous people.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then you will speak while the Lord is listening. You will say, "My father Jacob was a wanderer from the land of Aram. He went down into Egypt with a few people. He lived there and became the father of a great nation. It had huge numbers of people.
English NIV
Then you shall declare before the LORD your God: "My father was a wandering Aramean, and he went down into Egypt with a few people and lived there and became a great nation, powerful and numerous.
English NKJ 1982
And you shall answer and say before the Lord your God: ‘My father was a Syrian, about to perish, and he went down to Egypt and dwelt there, few in number; and there he became a nation, great, mighty, and populous.
English NLT
You must then say in the presence of the LORD your God, `My ancestor Jacob was a wandering Aramean who went to live in Egypt. His family was few in number, but in Egypt they became a mighty and numerous nation.
English NRSV 1989 - Only for website
you shall make this response before the LORD your God: "A wandering Aramean was my ancestor; he went down into Egypt and lived there as an alien, few in number, and there he became a great nation, mighty and populous.
English RSV (Revised Standard Version)
“And you shall make response before the Lord your God, ‘A wandering Aramean was my father; and he went down into Egypt and sojourned there, few in number; and there he became a nation, great, mighty, and populous.
English TL (The Living Bible) (1971)
You shall then say before the Lord your God, 'My ancestors were migrant Arameans who went to Egypt for refuge. They were few in number, but in Egypt they became a mighty nation.
English Tyndale 1537
And thou shalt answer and say before the LORD thy God: The Sirians would have destroyed my father, and he went down into Egypt and sojourned there with a few folk and grew there unto a nation great, mighty and full of people.