Deuteronomy 27:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And it hath been, in your passing over the Jordan, ye raise up these stones which I am commanding you to-day, in mount Ebal, and thou hast plaistered them with plaister,
English ASV
And it shall be, when ye are passed over the Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.
English Amplified
And when you have gone over the Jordan, you shall set up these stones, as I command you this day, on Mount Ebal, and coat them with plaster.
English Amplified Classic Bible 1987
And when you have gone over the Jordan, you shall set up these stones, as I command you this day, on Mount Ebal, and coat them with plaster.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And when you have crossed the Jordan, you are to set up these stones on Mount Ebal, as I am commanding you today, and you are to coat them with plaster.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When you have crossed the Jordan, you are to set up these stones on Mount Ebal, as I am commanding you today, and you are to cover them with plaster.
English Darby 1890 : Public Domain
And it shall be when ye go over the Jordan, that ye shall set up these stones, as I command you this day, on mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.
English EASY 2024
After you go across the Jordan River, you must put the stones on Mount Ebal. Cover them with white paint. Do as I am telling you today.
English ERV 2006 - Only For Website
"After you go across the Jordan River, you must do what I command you today. You must set up the stones on Mount Ebal. You must cover these stones with plaster.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when you have crossed over the Jordan, you shall set up these stones, concerning which I command you today, on Mount Ebal, and you shall plaster them with plaster.
English GNT (Good News Translation)
and you are on the other side of the Jordan, set up these stones on Mount Ebal, as I am instructing you today, and cover them with plaster.
English God's Word - GW 1995
After you cross the Jordan River, set up these stones on Mount Ebal, and cover them with plaster, following the command I'm giving you today.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When you have crossed the Jordan, you are to set up these stones on Mount Ebal, as I am commanding you today, and you are to cover them with plaster.
English KJV 1611
Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.
English LSB
So it will be when you cross the Jordan, you shall set up on Mount Ebal, these stones, as I am commanding you today, and you shall coat them with lime.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore, when you cross over the Jordan, you shall set up these stones, which I am commanding you today, on Mount Ebal, and you shall cover them with plaster.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So it shall be when you cross the Jordan, you shall set up on Mount Ebal, these stones, as I am commanding you today, and you shall coat them with lime.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When, moreover, you have crossed the Jordan, besides setting up on Mount Ebal these stones concerning which I command you today, and coating them with plaster,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So when you cross the Jordan you must erect on Mount Ebal these stones about which I am commanding you today, and you must cover them with plaster.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
After you have gone across the Jordan, set up those stones on Mount Ebal. Put a coat of plaster on them. We're commanding you today to do that.
English NIV
And when you have crossed the Jordan, set up these stones on Mount Ebal, as I command you today, and coat them with plaster.
English NKJ 1982
Therefore it shall be, when you have crossed over the Jordan, that on Mount Ebal you shall set up these stones, which I command you today, and you shall whitewash them with lime.
English NLT
When you cross the Jordan, set up these stones at Mount Ebal and coat them with plaster, as I am commanding you today.
English NRSV 1989 - Only for website
So when you have crossed over the Jordan, you shall set up these stones, about which I am commanding you today, on Mount Ebal, and you shall cover them with plaster.
English RSV (Revised Standard Version)
And when you have passed over the Jordan, you shall set up these stones, concerning which I command you this day, on Mount Ebal, and you shall plaster them with plaster.
English TL (The Living Bible) (1971)
monument on the other side, at Mount Ebal. Face the stones with a coating of l
English Tyndale 1537
When ye be come over Jordan, see that ye set up these stones which I command you this day in mount Ebal, and plaster them with plaster.