Deuteronomy 27:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and sacrificed peace-offerings, and eaten there, and rejoiced before Jehovah thy God,
English ASV
and thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before Jehovah thy God.
English Amplified
And you shall offer peace offerings, and eat there and rejoice before the Lord your God.
English Amplified Classic Bible 1987
And you shall offer peace offerings, and eat there and rejoice before the Lord your God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
There you are to sacrifice your peace offerings, eating them and rejoicing in the presence of the Lord your God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
There you are to sacrifice fellowship offerings, eat, and rejoice in the presence of the LORD your God.
English Darby 1890 : Public Domain
And thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there, and rejoice before Jehovah thy God.
English EASY 2024
You must also offer friendship offerings there. Eat them with joy as you meet with the Lord your God.
English ERV 2006 - Only For Website
And you must sacrifice and eat fellowship offerings there. Eat and enjoy yourselves there together with the Lord your God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and you shall sacrifice peace offerings and shall eat there, and you shall rejoice before the LORD your God.
English GNT (Good News Translation)
and there you are to sacrifice and eat your fellowship offerings and be grateful in the presence of the Lord your God.
English God's Word - GW 1995
Sacrifice fellowship offerings, eat them there, and enjoy yourselves in the presence of the Lord your God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
There you are to sacrifice fellowship offerings, eat, and rejoice in the presence of the LORD your God.
English KJV 1611
And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God.
English LSB
and you shall sacrifice peace offerings and eat there and be glad before Yahweh your God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You must offer peace offerings and eat there, and rejoice before the Lord your God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and you shall sacrifice peace offerings and eat there, and rejoice before the LORD your God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You shall also sacrifice peace offerings and eat them there, making merry before the LORD, your God.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Also you must offer fellowship offerings and eat them there, rejoicing before the LORD your God.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Sacrifice friendship offerings there. Eat them and be filled with joy in the sight of the Lord your God.
English NIV
Sacrifice fellowship offerings there, eating them and rejoicing in the presence of the LORD your God.
English NKJ 1982
You shall offer peace offerings, and shall eat there, and rejoice before the Lord your God.
English NLT
Sacrifice peace offerings on it also, and feast there with great joy before the LORD your God.
English NRSV 1989 - Only for website
make sacrifices of well-being, and eat them there, rejoicing before the LORD your God.
English RSV (Revised Standard Version)
and you shall sacrifice peace offerings, and shall eat there; and you shall rejoice before the Lord your God.
English TL (The Living Bible) (1971)
Sacrifice peace offerings upon it also, and feast there with great joy before the Lord your God.
English Tyndale 1537
And thou shalt offer peaceofferings and shalt eat there and rejoice before the LORD thy God.