Deuteronomy 28:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And it hath been, if thou dost hearken diligently to the voice of Jehovah thy God, to observe to do all His commands which I am commanding thee to-day, that Jehovah thy God hath made thee uppermost above all the nations of the earth,
English ASV
And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of Jehovah thy God, to observe to do all his commandments which I command thee this day, that Jehovah thy God will set thee on high above all the nations of the earth:
English Amplified
IF YOU will listen diligently to the voice of the Lord your God, being watchful to do all His commandments which I command you this day, the Lord your God will set you high above all the nations of the earth.
English Amplified Classic Bible 1987
IF YOU will listen diligently to the voice of the Lord your God, being watchful to do all His commandments which I command you this day, the Lord your God will set you high above all the nations of the earth.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Now if you faithfully obey the voice of the Lord your God and are careful to follow all His commandments I am giving you today, the Lord your God will set you high above all the nations of the earth.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Now if you faithfully obey the LORD your God and are careful to follow all his commands I am giving you today, the LORD your God will put you far above all the nations of the earth.
English Darby 1890 : Public Domain
And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of Jehovah thy God, to take heed to do all his commandments which I command thee this day, that Jehovah thy God will set thee supreme above all nations of the earth;
English EASY 2024
Today I am giving you the commands of the Lord your God. You must be careful to obey all of them completely. If you do that, he will make you greater than any other nation of people in the world.
English ERV 2006 - Only For Website
"Now, if you will be careful to obey the Lord your God and follow all his commands that I tell you today, the Lord your God will put you high above all the nations on earth.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"And if you faithfully obey the voice of the LORD your God, being careful to do all his commandments that I command you today, the LORD your God will set you high above all the nations of the earth.
English GNT (Good News Translation)
“If you obey the Lord your God and faithfully keep all his commands that I am giving you today, he will make you greater than any other nation on earth.
English God's Word - GW 1995
Carefully obey the Lord your God, and faithfully follow all his commands that I'm giving you today. If you do, the Lord your God will place you high above all the other nations in the world.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Now if you faithfully obey the LORD your God and are careful to follow all His commands I am giving you today, the LORD your God will put you far above all the nations of the earth.
English KJV 1611
And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe and to do all his commandments which I command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all nations of the earth:
English LSB
“Now it will be, if you diligently listen to the voice of Yahweh your God, being careful to do all His commandments which I am commanding you today, Yahweh your God will set you high above all the nations of the earth.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now it will be, if you will diligently obey the voice of the Lord your God, being careful to do all His commandments which I am commanding you today, then the Lord your God will set you high above all the nations of the earth.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now it shall be, if you diligently obey the LORD your God, being careful to do all His commandments which I command you today, the LORD your God will set you high above all the nations of the earth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Thus, then, shall it be: if you continue to heed the voice of the LORD, your God, and are careful to observe all his commandments which I enjoin on you today, the LORD, your God, will raise you high above all the nations of the earth.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“If you indeed obey the LORD your God and are careful to observe all his commandments I am giving you today, the LORD your God will elevate you above all the nations of the earth.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Make sure you obey the Lord your God completely. Be careful to follow all of his commands. I'm giving them to you today. If you do those things, the Lord will honor you more than all of the other nations on earth.
English NIV
If you fully obey the LORD your God and carefully follow all his commands I give you today, the LORD your God will set you high above all the nations on earth.
English NKJ 1982
“Now it shall come to pass, if you diligently obey the voice of the Lord your God, to observe carefully all His commandments which I command you today, that the Lord your God will set you high above all nations of the earth.
English NLT
"If you fully obey the LORD your God by keeping all the commands I am giving you today, the LORD your God will exalt you above all the nations of the world.
English NRSV 1989 - Only for website
If you will only obey the LORD your God, by diligently observing all his commandments that I am commanding you today, the LORD your God will set you high above all the nations of the earth;
English RSV (Revised Standard Version)
“And if you obey the voice of the Lord your God, being careful to do all his commandments which I command you this day, the Lord your God will set you high above all the nations of the earth.
English TL (The Living Bible) (1971)
“If you fully obey all of these commandments of the Lord your God, the laws I am declaring to you today, God will transform you into the greatest nation in the world.
English Tyndale 1537
If thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe and to do all his commandments which I command thee this day. The LORD will set thee on high(an hye) above all nations of the earth.