Deuteronomy 28:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and all the peoples of the land have seen that the name of Jehovah is called upon thee, and they have been afraid of thee.
English ASV
And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah; and they shall be afraid of thee.
English Amplified
And all people of the earth shall see that you are called by the name [and in the presence of] the Lord, and they shall be afraid of you.
English Amplified Classic Bible 1987
And all people of the earth shall see that you are called by the name [and in the presence of] the Lord, and they shall be afraid of you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the Lord, and they will stand in awe of you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then all the peoples of the earth will see that you bear the LORD’s name, and they will stand in awe of you.
English Darby 1890 : Public Domain
And all peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah, and they shall be afraid of thee.
English EASY 2024
If you do that, everyone in the world will see that you belong to the Lord. They will respect you with fear.
English ERV 2006 - Only For Website
Then all the people in that land will see that you are called to be the Lord's people, and they will be afraid of you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And all the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the LORD, and they shall be afraid of you.
English GNT (Good News Translation)
Then all the peoples on earth will see that the Lord has chosen you to be his own people, and they will be afraid of you.
English God's Word - GW 1995
Then all the people in the world will see that you are the Lord's people, and they will be afraid of you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then all the peoples of the earth will see that you are called by the LORD's name, and they will stand in awe of you.
English KJV 1611
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.
English LSB
So all the peoples of the earth will see that you are called by the name of Yahweh, and they will be afraid of you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
All people of the earth shall see that you are called by the name of the Lord, and they shall be afraid of you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the LORD, and they will be afraid of you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
so that, when all the nations of the earth see you bearing the name of the LORD, they will stand in awe of you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then all the peoples of the earth will see that you belong to the LORD, and they will respect you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All of the nations on earth will see that you belong to the Lord. And they will be afraid of you.
English NIV
Then all the peoples on earth will see that you are called by the name of the LORD, and they will fear you.
English NKJ 1982
Then all peoples of the earth shall see that you are called by the name of the Lord, and they shall be afraid of you.
English NLT
Then all the nations of the world will see that you are a people claimed by the LORD, and they will stand in awe of you.
English NRSV 1989 - Only for website
All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the LORD, and they shall be afraid of you.
English RSV (Revised Standard Version)
And all the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the Lord; and they shall be afraid of you.
English TL (The Living Bible) (1971)
All the nations in the world shall see that you belong to the Lord, and they will stand in awe.
English Tyndale 1537
And all nations of the earth shall see that thou art called after the name of the LORD, and they shall be afeared of thee.