Deuteronomy 28:26 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and thy carcase hath been for food to every fowl of the heavens, and to the beast of the earth, and there is none causing trembling.
English ASV
And thy dead body shall be food unto all birds of the heavens, and unto the beasts of the earth; and there shall be none to frighten them away.
English Amplified
And your dead body shall be food for all the birds of the air and the beasts of the earth, and there shall be no one to frighten them away.
English Amplified Classic Bible 1987
And your dead body shall be food for all the birds of the air and the beasts of the earth, and there shall be no one to frighten them away.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Your corpses will be food for all the birds of the air and beasts of the earth, with no one to scare them away.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Your corpses will be food for all the birds of the sky and the wild animals of the earth, with no one to scare them away.
English Darby 1890 : Public Domain
And thy carcase shall be meat unto all the fowl of the air, and unto the beasts of the earth, and there shall be no man to scare them away.
English EASY 2024
Your dead bodies will be food for all the birds and the wild animals. No one will be there to chase them away.
English ERV 2006 - Only For Website
Your dead bodies will be food for the wild birds and animals. There will be no one to scare them away from your dead bodies.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And your dead body shall be food for all birds of the air and for the beasts of the earth, and there shall be no one to frighten them away.
English GNT (Good News Translation)
When you die, birds and wild animals will come and eat your bodies, and there will be no one to scare them off.
English God's Word - GW 1995
Your dead bodies will be food for all the birds and wild animals. There will be no one to scare them away.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Your corpses will be food for all the birds of the sky and the wild animals of the land, and no one will scare them away.
English KJV 1611
And thy carcass shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away.
English LSB
And your carcasses will be food to all birds of the sky and to the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Your carcass will be meat for all the fowls of the air and beasts of the earth, and no man will frighten them away.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Your carcasses will be food to all birds of the sky and to the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Your carcasses will become food for all the birds of the air and for the beasts of the field, with no one to frighten them off.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Your carcasses will be food for every bird of the sky and wild animal of the earth, and there will be no one to chase them off.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Birds and wild animals will eat up your dead bodies. There won't be anyone left to scare them away.
English NIV
Your carcasses will be food for all the birds of the air and the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away.
English NKJ 1982
Your carcasses shall be food for all the birds of the air and the beasts of the earth, and no one shall frighten them away.
English NLT
Your dead bodies will be food for the birds and wild animals, and no one will be there to chase them away.
English NRSV 1989 - Only for website
Your corpses shall be food for every bird of the air and animal of the earth, and there shall be no one to frighten them away.
English RSV (Revised Standard Version)
And your dead body shall be food for all birds of the air, and for the beasts of the earth; and there shall be no one to frighten them away.
English TL (The Living Bible) (1971)
Your dead bodies will be food to the birds and wild animals, and no one will be there to chase them away.
English Tyndale 1537
And thy carcass shall be meat unto all manner fowls of the air and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away.