Deuteronomy 28:31 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
thine ox [is] slaughtered before thine eyes, and thou dost not eat of it; thine ass [is] taken violently away from before thee, and it is not given back to thee; thy sheep [are] given to thine enemies, and there is no saviour for thee.
English ASV
Thine ox shall be slain before thine eyes, and thou shalt not eat thereof: thine ass shall be violently taken away from before thy face, and shall not be restored to thee: thy sheep shall be given unto thine enemies, and thou shalt have none to save thee.
English Amplified
Your ox shall be slain before your eyes, but you shall not eat of it; your donkey shall be violently taken away before your face and not be restored to you; your sheep shall be given to your enemies, and you shall have no one to help you.
English Amplified Classic Bible 1987
Your ox shall be slain before your eyes, but you shall not eat of it; your donkey shall be violently taken away before your face and not be restored to you; your sheep shall be given to your enemies, and you shall have no one to help you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will not eat any of it. Your donkey will be taken away and not returned to you. Your flock will be given to your enemies, and no one will save you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will not eat any of it. Your donkey will be taken away from you and not returned to you. Your flock will be given to your enemies, and no one will help you.
English Darby 1890 : Public Domain
Thine ox shall be slaughtered before thine eyes, and thou shalt not eat thereof; thine ass shall be snatched away from before thy face, and shall not return to thee; thy sheep shall be given unto thine enemies, and thou shalt have none to recover them.
English EASY 2024
Someone will kill your bull while you watch. But you will not eat any of the meat. As you watch, someone will take your donkey from you. He will never give it back to you. Your enemies will take your sheep for themselves. There will be no one there to help you.
English ERV 2006 - Only For Website
People will kill your cattle in front of you, but you will not eat any of the meat. People will take your donkeys, and they will not give them back to you. Your enemies will get your sheep, and there will be no one to help you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Your ox shall be slaughtered before your eyes, but you shall not eat any of it. Your donkey shall be seized before your face, but shall not be restored to you. Your sheep shall be given to your enemies, but there shall be no one to help you.
English GNT (Good News Translation)
Your cattle will be butchered before your very eyes, but you will not eat any of the meat. Your donkeys will be dragged away while you look on, and they will not be given back to you. Your sheep will be given to your enemies, and there will be no one to help you.
English God's Word - GW 1995
Your ox will be butchered as you watch, but you won't eat any of its meat. You will watch as your donkey is stolen from you, but you'll never get it back. Your flock will be given to your enemies, and no one will rescue it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will not eat any of it. Your donkey will be taken away from you and not returned to you. Your flock will be given to your enemies, and no one will help you.
English KJV 1611
Thine ox shall be slain before thine eyes, and thou shalt not eat thereof: thine ass shall be violently taken away from before thy face, and shall not be restored to thee: thy sheep shall be given unto thine enemies, and thou shalt have none to rescue them.
English LSB
Your ox shall be slaughtered before your eyes, but you will not eat of it; your donkey shall be torn away from you and will not be returned to you; your sheep shall be given to your enemies, and you will have none to save you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Your ox will be killed before your eyes, and you will not eat of it. Your donkey will be violently taken away from before you and will not be returned to you. Your sheep will be given to your enemies, and you will have no one to rescue them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Your ox shall be slaughtered before your eyes, but you will not eat of it; your donkey shall be torn away from you, and will not be restored to you; your sheep shall be given to your enemies, and you will have none to save you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Your ox will be slaughtered before your eyes, and you will not eat of its flesh. Your ass will be stolen in your presence, but you will not recover it. Your flocks will be given to your enemies, with no one to come to your aid.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Your ox will be slaughtered before your very eyes but you will not eat of it. Your donkey will be stolen from you as you watch and will not be returned to you. Your flock of sheep will be given to your enemies and there will be no one to save you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Your ox will be killed right in front of your eyes. But you won't eat any of it. Your donkey will be taken away from you by force. And you will never get it back. Your sheep will be given to your enemies. No one will be able to save them.
English NIV
Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will eat none of it. Your donkey will be forcibly taken from you and will not be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will rescue them.
English NKJ 1982
Your ox shall be slaughtered before your eyes, but you shall not eat of it; your donkey shall be violently taken away from before you, and shall not be restored to you; your sheep shall be given to your enemies, and you shall have no one to rescue them.
English NLT
Your ox will be butchered before your eyes, but you won't get a single bite of the meat. Your donkey will be driven away, never to be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will be there to help you.
English NRSV 1989 - Only for website
Your ox shall be butchered before your eyes, but you shall not eat of it. Your donkey shall be stolen in front of you, and shall not be restored to you. Your sheep shall be given to your enemies, without anyone to help you.
English RSV (Revised Standard Version)
Your ox shall be slain before your eyes, and you shall not eat of it; your ass shall be violently taken away before your face, and shall not be restored to you; your sheep shall be given to your enemies, and there shall be no one to help you.
English TL (The Living Bible) (1971)
Your oxen shall be butchered before your eyes, but you won't get a single bite of the meat. Your donkeys will be driven away as you watch and will never return to you again. Your sheep will be given to your enemies. And there will be no one to protect you.
English Tyndale 1537
Thine ox shall be slain before thine eyes, and thou shalt not eat thereof. Thine ass shall be violently taken away even before thy face, and shall not be restored thee again. Thy sheep shall be given unto thine enemies, and no man shall help thee.