Deuteronomy 28:43 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
the sojourner who [is] in thy midst goeth up above thee very high, and thou goest down very low;
English ASV
The sojourner that is in the midst of thee shall mount up above thee higher and higher; and thou shalt come down lower and lower.
English Amplified
The transient (stranger) among you shall mount up higher and higher above you, and you shall come down lower and lower.
English Amplified Classic Bible 1987
The transient (stranger) among you shall mount up higher and higher above you, and you shall come down lower and lower.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The foreigner living among you will rise higher and higher above you, while you sink down lower and lower.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The resident alien among you will rise higher and higher above you, while you sink lower and lower.
English Darby 1890 : Public Domain
The sojourner that is in thy midst shall rise above thee higher and higher, and thou shalt sink down lower and lower.
English EASY 2024
Foreign people who live among you will become stronger and stronger. They will have more and more power over you, as you become weaker.
English ERV 2006 - Only For Website
The foreigners living among you will get more and more power, and you will lose the power you had.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The sojourner who is among you shall rise higher and higher above you, and you shall come down lower and lower.
English GNT (Good News Translation)
“Foreigners who live in your land will gain more and more power, while you gradually lose yours.
English God's Word - GW 1995
The {standard of living for the} foreigners who live among you will rise higher and higher, while your {standard of living} will sink lower and lower.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The foreign resident among you will rise higher and higher above you, while you sink lower and lower.
English KJV 1611
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low.
English LSB
The sojourner who is among you shall rise above you higher and higher, but you will go down lower and lower.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The foreigner who resides with you will get up higher and higher, and you will go down lower and lower.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The alien who is among you shall rise above you higher and higher, but you will go down lower and lower.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The alien residing among you will rise higher and higher above you, while you sink lower and lower.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The foreigners who reside among you will become higher and higher over you and you will become lower and lower.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Outsiders who live among you will become your leaders. They will rise higher and higher. But you will sink lower and lower.
English NIV
The alien who lives among you will rise above you higher and higher, but you will sink lower and lower.
English NKJ 1982
“The alien who is among you shall rise higher and higher above you, and you shall come down lower and lower.
English NLT
The foreigners living among you will become stronger and stronger, while you become weaker and weaker.
English NRSV 1989 - Only for website
Aliens residing among you shall ascend above you higher and higher, while you shall descend lower and lower.
English RSV (Revised Standard Version)
The sojourner who is among you shall mount above you higher and higher; and you shall come down lower and lower.
English TL (The Living Bible) (1971)
Foreigners living among you shall become richer and richer while you become poorer and poorer.
English Tyndale 1537
The strangers that are among you shall climb above thee up on high,(an hye) and thou shalt come down beneath alow.