Deuteronomy 28:49 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Jehovah doth lift up against thee a nation, from afar, from the end of the earth, as the eagle it flieth; a nation whose tongue thou hast not heard,
English ASV
Jehovah will bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;
English Amplified
The Lord will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as swift as the eagle flies, a nation whose language you shall not understand,
English Amplified Classic Bible 1987
The Lord will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as swift as the eagle flies, a nation whose language you shall not understand,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Lord will bring a nation from afar, from the ends of the earth, to swoop down upon you like an eagle—a nation whose language you will not understand,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD will bring a nation from far away, from the ends of the earth, to swoop down on you like an eagle, a nation whose language you won’t understand,
English Darby 1890 : Public Domain
Jehovah will bring a nation against thee from afar, from the end of the earth, like as the eagle flieth, a nation whose tongue thou understandest not;
English EASY 2024
The Lord will bring a nation from far away in the world to attack you. You will not understand their language. They will come quickly to attack you, like an eagle that comes down from the sky.
English ERV 2006 - Only For Website
"The Lord will bring a nation from far away to fight you. You will not understand their language. They will come quickly, like an eagle coming down from the sky.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The LORD will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, swooping down like the eagle, a nation whose language you do not understand,
English GNT (Good News Translation)
The Lord will bring against you a nation from the ends of the earth, a nation whose language you do not know. They will swoop down on you like an eagle.
English God's Word - GW 1995
The Lord will bring against you a nation from far away, from the ends of the earth. The nation will swoop down on you like an eagle. It will be a nation whose language you won't understand.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD will bring a nation from far away, from the ends of the earth, to swoop down on you like an eagle, a nation whose language you don't understand,
English KJV 1611
The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;
English LSB
“Yahweh will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as the eagle swoops down, a nation whose tongue you shall not understand,
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, as swift as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The LORD will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as the eagle swoops down, a nation whose language you shall not understand,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"The LORD will raise up against you a nation from afar, from the end of the earth, that swoops down like an eagle, a nation whose tongue you do not understand,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD will raise up a distant nation against you, one from the other side of the earth as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord will bring a nation against you from far away. It will come from the ends of the earth. It will dive down on you like an eagle. You won't understand that nation's language.
English NIV
The LORD will bring a nation against you from far away, from the ends of the earth, like an eagle swooping down, a nation whose language you will not understand,
English NKJ 1982
The Lord will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as swift as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,
English NLT
"The LORD will bring a distant nation against you from the end of the earth, and it will swoop down on you like an eagle. It is a nation whose language you do not understand,
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD will bring a nation from far away, from the end of the earth, to swoop down on you like an eagle, a nation whose language you do not understand,
English RSV (Revised Standard Version)
The Lord will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as swift as the eagle flies, a nation whose language you do not understand,
English TL (The Living Bible) (1971)
“The Lord will bring a distant nation against you, swooping down upon you like an eagle; a nation whose language you don't understand-—
English Tyndale 1537
And the LORD shall bring a nation upon thee from afar, even from the end of the world, as swift as an eagle fleeth:(flyeth) a nation whose tongue thou shalt not understand: