Deuteronomy 28:58 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`If thou dost not observe to do all the words of this law which are written in this book, to fear this honoured and fearful name -- Jehovah thy God --
English ASV
If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, JEHOVAH THY GOD;
English Amplified
If you will not be watchful to do all the words of this law that are written in this book, that you may [reverently] fear this glorious and fearful name [and presence]--THE LORD YOUR%(GOD--
English Amplified Classic Bible 1987
If you will not be watchful to do all the words of this law that are written in this book, that you may [reverently] fear this glorious and fearful name [and presence]– the lord your god–
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If you are not careful to observe all the words of this law which are written in this book, that you may fear this glorious and awesome name—the Lord your God—
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“If you are not careful to obey all the words of this law, which are written in this scroll, by fearing this glorious and awe-inspiring name — the LORD, your God —
English Darby 1890 : Public Domain
If thou wilt not take heed to do all the words of this law that are written in this book, to fear this glorious and fearful name, JEHOVAH THY GOD;
English EASY 2024
Be careful to obey all the words of this Law that I have written in this book. Always respect the Lord your God. Give him the honour that his great name deserves.
English ERV 2006 - Only For Website
"You must obey all the commands and teachings that are written in this book. And you must respect the wonderful and awesome name of the Lord your God. If you don't obey,
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"If you are not careful to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and awesome name, the LORD your God,
English GNT (Good News Translation)
“If you do not obey faithfully all of God's teachings that are written in this book and if you do not honor the wonderful and awesome name of the Lord your God,
English God's Word - GW 1995
You might not faithfully obey every word of the teachings that are written in this book. You might not fear this glorious and awe-inspiring name: the Lord your God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"If you are not careful to obey all the words of this law, which are written in this scroll, by fearing this glorious and awesome name-- Yahweh, your God--
English KJV 1611
If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, THE LORD THY GOD;
English LSB
“If you are not careful to do all the words of this law which are written in this book, to fear this glorious and fearsome name, Yahweh your God,
English MEV 2014 (Modern English Version)
If you are not careful to observe all the words of this law that are written in this book so that you may fear this glorious and fearful name, the Lord your God,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"If you are not careful to observe all the words of this law which are written in this book, to fear this honored and awesome name, the LORD your God,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"If you are not careful to observe every word of the law which is written in this book, and to revere the glorious and awesome name of the LORD, your God,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“If you refuse to obey all the words of this law, the things written in this scroll, and refuse to fear this glorious and awesome name, the LORD your God,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Be careful to follow all of the words of this law. They are written in this scroll. Have respect for the glorious and wonderful name of the Lord your God. If you don't,
English NIV
If you do not carefully follow all the words of this law, which are written in this book, and do not revere this glorious and awesome name-the LORD your God-
English NKJ 1982
“If you do not carefully observe all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and awesome name, THE
English NLT
"If you refuse to obey all the terms of this law that are written in this book, and if you do not fear the glorious and awesome name of the LORD your God,
English NRSV 1989 - Only for website
If you do not diligently observe all the words of this law that are written in this book, fearing this glorious and awesome name, the LORD your God,
English RSV (Revised Standard Version)
“If you are not careful to do all the words of this law which are written in this book, that you may fear this glorious and awful name, the Lord your God,
English TL (The Living Bible) (1971)
“If you refuse to obey all the laws written in this book, thus refusing reverence to the glorious and fearful name of Jehovah your God,
English Tyndale 1537
If thou wilt not be diligent to do all the words of this law that are written in this book, for to fear this glorious and fearful name of the LORD thy God: