Deuteronomy 28:63 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And it hath been, as Jehovah hath rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so doth Jehovah rejoice over you to destroy you, and to lay you waste; and ye have been pulled away from off the ground whither thou art going in to possess it;
English ASV
And it shall come to pass, that, as Jehovah rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so Jehovah will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest in to possess it.
English Amplified
And as the Lord rejoiced over you to do you good and to multiply you, so the Lord will rejoice to bring ruin upon you and to destroy you; and you shall be plucked from the land into which you go to possess.
English Amplified Classic Bible 1987
And as the Lord rejoiced over you to do you good and to multiply you, so the Lord will rejoice to bring ruin upon you and to destroy you; and you shall be plucked from the land into which you go to possess.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Just as it pleased the Lord to make you prosper and multiply, so also it will please Him to annihilate you and destroy you. And you will be uprooted from the land you are entering to possess.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Just as the LORD was glad to cause you to prosper and to multiply you, so he will also be glad to cause you to perish and to destroy you. You will be ripped out of the land you are entering to possess.
English Darby 1890 : Public Domain
And it shall come to pass, that as Jehovah rejoiced over you to do you good and to multiply you, so Jehovah will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and ye shall be plucked from off the land whereunto thou goest to possess it.
English EASY 2024
At one time, the Lord was happy to help you with good things. He gave you many children. But if you do not obey him, he will be happy to destroy you. He will remove you from the land that will soon become your new home.
English ERV 2006 - Only For Website
"The Lord was happy to be good to you and to make your nation grow. In the same way the Lord will be happy to ruin and destroy you. You are going to take that land to be yours. But people will take you out of that land!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And as the LORD took delight in doing you good and multiplying you, so the LORD will take delight in bringing ruin upon you and destroying you. And you shall be plucked off the land that you are entering to take possession of it.
English GNT (Good News Translation)
Just as the Lord took delight in making you prosper and in making you increase in number, so he will take delight in destroying you and in bringing ruin on you. You will be uprooted from the land that you are about to occupy.
English God's Word - GW 1995
At one time the Lord was more than glad to make you prosperous and numerous. Now the Lord will be more than glad to destroy you and wipe you out. You will be torn out of the land you're about to enter and take possession of.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Just as the LORD was glad to cause you to prosper and to multiply you, so He will also be glad to cause you to perish and to destroy you. You will be deported from the land you are entering to possess.
English KJV 1611
And it shall come to pass, that as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nought; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it.
English LSB
And it will be that as Yahweh delighted over you to prosper you and multiply you, so Yahweh will delight over you to make you perish and destroy you; and you will be torn from the land where you are entering to possess it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
It will be that as the Lord rejoiced over you to do you good and to multiply you, so the Lord will take pleasure over you to destroy you and to bring you to nothing. You will be plucked from off the land which you go to possess.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"It shall come about that as the LORD delighted over you to prosper you, and multiply you, so the LORD will delight over you to make you perish and destroy you; and you will be torn from the land where you are entering to possess it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Just as the LORD once took delight in making you grow and prosper, so will he now take delight in ruining and destroying you, and you will be plucked out of the land you are now entering to occupy.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This is what will happen: Just as the LORD delighted to do good for you and make you numerous, he will take delight in destroying and decimating you. You will be uprooted from the land you are about to possess.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
It pleased the Lord to give you success and to increase your numbers. But it will please him just as much to wipe you out and destroy you. You will be removed from the land you are entering to take as your own.
English NIV
Just as it pleased the LORD to make you prosper and increase in number, so it will please him to ruin and destroy you. You will be uprooted from the land you are entering to possess.
English NKJ 1982
And it shall be, that just as the Lord rejoiced over you to do you good and multiply you, so the Lord will rejoice over you to destroy you and bring you to nothing; and you shall be plucked from off the land which you go to possess.
English NLT
"Just as the LORD has found great pleasure in helping you to prosper and multiply, the LORD will find pleasure in destroying you, until you disappear from the land you are about to enter and occupy.
English NRSV 1989 - Only for website
And just as the LORD took delight in making you prosperous and numerous, so the LORD will take delight in bringing you to ruin and destruction; you shall be plucked off the land that you are entering to possess.
English RSV (Revised Standard Version)
And as the Lord took delight in doing you good and multiplying you, so the Lord will take delight in bringing ruin upon you and destroying you; and you shall be plucked off the land which you are entering to take possession of it.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Just as the Lord has rejoiced over you and has done such wonderful things for you and has multiplied you, so the Lord at that time will rejoice in destroying you; and you shall disappear from the land.
English Tyndale 1537
And as the LORD rejoiced over you to do you good and to multiply you: even so he will rejoice over you, to destroy you and to bring you to nought. And ye shall be wasted from off the land whither thou goest to enjoy it.