Deuteronomy 28:65 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And among those nations thou dost not rest, yea, there is no resting-place for the sole of thy foot, and Jehovah hath given to thee there a trembling heart, and failing of eyes, and grief of soul;
English ASV
And among these nations shalt thou find no ease, and there shall be no rest for the sole of thy foot: but Jehovah will give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and pining of soul;
English Amplified
And among these nations you shall find no ease and there shall be no rest for the sole of your foot; but the Lord will give you there a trembling heart, failing of eyes [from disappointment of hope], fainting of mind, and languishing of spirit.
English Amplified Classic Bible 1987
And among these nations you shall find no ease and there shall be no rest for the sole of your foot; but the Lord will give you there a trembling heart, failing of eyes [from disappointment of hope], fainting of mind, and languishing of spirit.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Among those nations you will find no repose, not even a resting place for the sole of your foot. There the Lord will give you a trembling heart, failing eyes, and a despairing soul.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You will find no peace among those nations, and there will be no resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you a trembling heart, failing eyes, and a despondent spirit.
English Darby 1890 : Public Domain
And among these nations shalt thou have no rest, neither shall the sole of thy foot have a resting-place, and Jehovah shall give thee there a trembling heart, languishing of the eyes, and pining of the soul.
English EASY 2024
When you live among those nations, you will not be happy. You will not find a home where you can live safely in peace. The Lord will cause you to have troubles in your mind. Your eyes will not see well. You will be sad and upset.
English ERV 2006 - Only For Website
"You will not have any peace among these nations. You will have no place to rest. The Lord will fill your mind with worry. Your eyes will feel tired. You will be very upset.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And among these nations you shall find no respite, and there shall be no resting place for the sole of your foot, but the LORD will give you there a trembling heart and failing eyes and a languishing soul.
English GNT (Good News Translation)
You will find no peace anywhere, no place to call your own; the Lord will overwhelm you with anxiety, hopelessness, and despair.
English God's Word - GW 1995
Among those nations you will find no peace, no place to call your own. There the Lord will give you an unsettled mind, failing eyesight, and despair.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You will find no peace among those nations, and there will be no resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you a trembling heart, failing eyes, and a despondent spirit.
English KJV 1611
And among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest: but the LORD shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind:
English LSB
Moreover, among those nations you shall find no relief, and there will be no resting place for the sole of your foot; but there Yahweh will give you a trembling heart, failing of eyes, and despair of soul.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Among these nations you will find no ease, nor will the sole of your foot have rest. But there the Lord will give you a trembling heart, failing of eyes, and despair of soul.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Among those nations you shall find no rest, and there will be no resting place for the sole of your foot; but there the LORD will give you a trembling heart, failing of eyes, and despair of soul.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Among these nations you will find no repose, not a foot of ground to stand upon, for there the LORD will give you an anguished heart and wasted eyes and a dismayed spirit.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Among those nations you will have no rest nor will there be a place of peaceful rest for the soles of your feet, for there the LORD will give you an anxious heart, failing eyesight, and a spirit of despair.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Among those nations you won't find any peace. There won't be any place where you can settle down and rest your feet. There the Lord will give you minds that are filled with worry. He'll give you eyes that are worn out from sobbing. Your hearts won't have any hope.
English NIV
Among those nations you will find no repose, no resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you an anxious mind, eyes weary with longing, and a despairing heart.
English NKJ 1982
And among those nations you shall find no rest, nor shall the sole of your foot have a resting place; but there the Lord will give you a trembling heart, failing eyes, and anguish of soul.
English NLT
There among those nations you will find no place of security and rest. And the LORD will cause your heart to tremble, your eyesight to fail, and your soul to despair.
English NRSV 1989 - Only for website
Among those nations you shall find no ease, no resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you a trembling heart, failing eyes, and a languishing spirit.
English RSV (Revised Standard Version)
And among these nations you shall find no ease, and there shall be no rest for the sole of your foot; but the Lord will give you there a trembling heart, and failing eyes, and a languishing soul;
English TL (The Living Bible) (1971)
There among those nations you shall find no rest, but the Lord will give you trembling hearts, darkness, and bodies wasted from sorrow and fear.
English Tyndale 1537
And among these nations thou shalt be no small season, and yet shalt have no rest for the sole of thy foot. For the LORD shall give thee there a trembling heart and dazing eyes and sorrow of mind.