Deuteronomy 28:68 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And Jehovah hath brought thee back to Egypt with ships, by a way of which I said to thee, Thou dost not add any more to see it, and ye have sold yourselves there to thine enemies, for men-servants and for maid-servants, and there is no buyer.`
English ASV
And Jehovah will bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I said unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall sell yourselves unto your enemies for bondmen and for bondwomen, and no man shall buy you.
English Amplified
And the Lord shall bring you into Egypt again with ships by the way about which I said to you, You shall never see it again. And there you shall be sold to your enemies as bondmen and bondwomen, but no man shall buy you. [Hos. 8:13.]
English Amplified Classic Bible 1987
And the Lord shall bring you into Egypt again with ships by the way about which I said to you, You shall never see it again. And there you shall be sold to your enemies as bondmen and bondwomen, but no man shall buy you. [Hos. 8:13.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Lord will return you to Egypt in ships by a route that I said you should never see again. There you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD will take you back in ships to Egypt by a route that I said you would never see again. There you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah will bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I said unto thee, Thou shalt see it again no more; and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and there shall be no man to buy [you].
English EASY 2024
The Lord told you that you must never travel on the road back to Egypt. But he will send you back to Egypt in ships. In Egypt, you will try to sell yourselves to your enemies, as slaves. But no one will agree to buy you.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord will send you back to Egypt in ships. I said you would never have to go to that place again, but he will send you there. In Egypt you will try to sell yourselves as slaves to your enemies, but no one will buy you."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the LORD will bring you back in ships to Egypt, a journey that I promised that you should never make again; and there you shall offer yourselves for sale to your enemies as male and female slaves, but there will be no buyer."
English GNT (Good News Translation)
The Lord will send you back to Egypt in ships, even though he said that you would never have to go there again. There you will try to sell yourselves to your enemies as slaves, but no one will want to buy you.”
English God's Word - GW 1995
The Lord will bring you back to Egypt in ships on a journey that I said you would never take again. There you will try to sell yourselves as slaves to your enemies, but no one will buy you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD will take you back in ships to Egypt by a route that I said you would never see again. There you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy [you]."
English KJV 1611
And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy you.
English LSB
And Yahweh will bring you back to Egypt in ships, by the way about which I spoke to you, ‘You will never see it again!’ And there you will offer yourselves for sale to your enemies as male and female slaves, but there will be no buyer.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord will bring you into Egypt again with ships, by the way by which I spoke to you, “You will not see it ever again.” And there you will be sold to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The LORD will bring you back to Egypt in ships, by the way about which I spoke to you, 'You will never see it again!' And there you will offer yourselves for sale to your enemies as male and female slaves, but there will be no buyer."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD will send you back in galleys to Egypt, to the region I told you that you were never to see again; and there you will offer yourselves for sale to your enemies as male and female slaves, but there will be no buyer."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then the LORD will make you return to Egypt by ship, over a route I said to you that you would never see again. There you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord will send you back to Egypt in ships. He'll send you on a journey I said you should never have to make again. You will offer to sell yourselves to your enemies as slaves in Egypt. But no one will buy you.
English NIV
The LORD will send you back in ships to Egypt on a journey I said you should never make again. There you will offer yourselves for sale to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.
English NKJ 1982
“And the Lord will take you back to Egypt in ships, by the way of which I said to you, ‘You shall never see it again.’ And there you shall be offered for sale to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you. ”
English NLT
Then the LORD will send you back to Egypt in ships, a journey I promised you would never again make. There you will offer to sell yourselves to your enemies as slaves, but no one will want to buy you."
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD will bring you back in ships to Egypt, by a route that I promised you would never see again; and there you shall offer yourselves for sale to your enemies as male and female slaves, but there will be no buyer.
English RSV (Revised Standard Version)
And the Lord will bring you back in ships to Egypt, a journey which I promised that you should never make again; and there you shall offer yourselves for sale to your enemies as male and female slaves, but no man will buy you.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the Lord will send you back to Egypt in ships, a journey I promised you would never need to make again; and there you will offer to sell yourselves to your enemies as slaves—but no one will even want to buy you.“
English Tyndale 1537
And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way which I bade thee that thou shouldst see it no more. And there ye shall be sold unto your enemies, for bondmen and bondwomen: and yet no man shall buy you.