Deuteronomy 29:26 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they go and serve other gods, and bow themselves to them -- gods which they have not known, and which He hath not apportioned to them;
English ASV
and went and served other gods, and worshipped them, gods that they knew not, and that he had not given unto them:
English Amplified
For they went and served other gods and worshiped them, gods they knew not and that He had not given to them.
English Amplified Classic Bible 1987
For they went and served other gods and worshiped them, gods they knew not and that He had not given to them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They went and served other gods, and they worshiped gods they had not known—gods that the Lord had not given to them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They began to serve other gods, bowing in worship to gods they had not known  — gods that the LORD had not permitted them to worship.
English Darby 1890 : Public Domain
And men shall say, Because they have forsaken the covenant of Jehovah the God of their fathers, which he had made with them when he brought them forth out of the land of Egypt;
English EASY 2024
But they turned away from him and they worshipped other gods. They served gods that they had not known before. They were gods that the Lord did not give them to worship.
English ERV 2006 - Only For Website
The Israelites started serving other gods—gods they never worshiped before. The Lord told his people not to worship those gods.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and went and served other gods and worshiped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them.
English GNT (Good News Translation)
They served other gods that they had never worshiped before, gods that the Lord had forbidden them to worship.
English God's Word - GW 1995
They worshiped other gods and bowed down to them. These were gods they never heard of, gods the Lord didn't permit them to have.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They began to worship other gods, bowing down to gods they had not known-- gods that the LORD had not permitted them [to worship].
English KJV 1611
For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:
English LSB
And they went and served other gods and worshiped them, gods whom they have not known and whom He had not apportioned to them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For they went and served other gods, and worshipped them, gods which they did not know and which He had not given to them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'They went and served other gods and worshiped them, gods whom they have not known and whom He had not allotted to them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
that is why the LORD was angry with this land and brought on it all the imprecations listed in this book;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They went and served other gods and worshiped them, gods they did not know and that he did not permit them to worship.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They went off and worshiped other gods. They bowed down to them. They hadn't known anything about those gods before. The Lord hadn't given those gods to them.
English NIV
They went off and worshiped other gods and bowed down to them, gods they did not know, gods he had not given them.
English NKJ 1982
for they went and served other gods and worshiped them, gods that they did not know and that He had not given to them.
English NLT
They turned to serve and worship other gods that were foreign to them, gods that the LORD had not designated for them.
English NRSV 1989 - Only for website
They turned and served other gods, worshiping them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them;
English RSV (Revised Standard Version)
and went and served other gods and worshiped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them;
English TL (The Living Bible) (1971)
For they worshiped other gods, violating his express command.
English Tyndale 1537
And they went and served strange gods and worshipped them: gods which they knew not and which had given them nought.